2 Reis 19:23
T’has valgut dels teus missatgers per a insultar el Senyor. »Tu dius: ‘Dalt dels meus carros he pujat al cim de les muntanyes, als llocs inaccessibles del Líban, per tallar els cedres més alts i les millors savines. Arribaré al darrer dels seus cims, al seu bosc més frondós.
— 2 Reis 19:23, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 20:7 Ara sé de cert que el Senyor dona al seu Ungit la victòria; li respon des del santuari, en el cel, amb prodigis del seu braç victoriós.
- 2 Reis 18:17 Des de la ciutat de Laquix, el rei d’Assíria va enviar el general en cap, un alt funcionari i el seu ajudant de camp, amb un destacament considerable, a trobar el rei Ezequies a Jerusalem. Ells hi van pujar i, en arribar-hi, s’aturaren prop del canal de la bassa de dalt, en el camí del camp dels Rentadors,
- Isaïes 10:18 la ufana del bosc i els jardins: aquell rei quedarà consumit des de l’entranya fins a flor de pell. Serà com un malalt que es decandeix.
- Isaïes 10:7-11 Però ells no ho entenen així, no són aquests els seus propòsits: el que volen és exterminar i destruir moltes nacions.» El rei dels assiris diu: «Que no són reis tots els meus generals? ¿No he fet a Calné el mateix que a Carquemix? ¿I a Hamat el mateix que a Arpad? ¿I a Samaria el mateix que a Damasc? He sotmès amb el
- 2 Reis 18:23 Bé, doncs, fes una aposta amb el meu senyor, el rei d’Assíria: ell et donarà dos mil cavalls, si ets capaç de trobar qui els munti.
- 2 Cròniques 26:10 A més edificà torres al desert i obrí molts pous, perquè tenia molt de bestiar, tant a la Xefelà com a la plana. També tenia agricultors i vinyaters a les muntanyes i a Carmel, perquè a Ozies li agradava la terra.
- Isaïes 37:24-25 T’has valgut dels teus oficials per a insultar el Senyor. »Tu dius: ‘Amb l’estol dels meus carros he pujat al cim de les muntanyes, als llocs inaccessibles del Líban, per tallar els cedres més alts i els millors xiprers. Arribaré al darrer dels seus cims, al seu bosc més frondós. He excavat i obert mines i pous, i n’he
- Ezequiel 31:3-18 A un xiprer, a un cedre del Líban, de bell brancatge i d’ombra espessa, tan alterós que el seu cimal arribava a frec dels núvols. Les aigües profundes l’engrandien; el gran oceà el feia créixer, corrien les aigües abismals per l’indret on era plantat i els seus canals regaven tots els arbres del camp. Per això s’havia
- 2 Reis 18:33-34 Per ventura els déus de cap altra nació han pogut alliberar, cada un el seu propi país, de les mans del rei d’Assíria? On són els déus d’Hamat i d’Arpad? I els de Sefarvaim, d’Enà i d’Ivà? Qui ha pogut alliberar Samaria de les meves mans?
- Isaïes 10:14 Com qui roba un niu i arreplega els ous abandonats, m’he apoderat de tota la terra, he arreplegat les riqueses dels pobles, sense que ningú piulés o parrupés ni pogués batre les ales.»
- 2 Cròniques 32:17 A més, Sennaquerib havia escrit una carta insultant el Senyor, Déu d’Israel, i dient d’ell: «Tal com els déus de les nacions de la terra no van alliberar els seus pobles de les meves mans, tampoc el Déu d’Ezequies no alliberarà el seu poble.»