2 Samuel 16:7
Ximí maleïa David i deia: —Ves-te’n, ves-te’n, home sanguinari i pervers!
— 2 Samuel 16:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Samuel 25:17 Pensa tu mateixa què pots fer, perquè a hores d’ara ja hauran decidit la venjança contra el nostre amo i la seva família. I l’amo és tan poca-solta que no se li pot fer entendre res.
- 1 Reis 21:13 Van venir, per acarar-se amb ell, dos homes sense escrúpols que, davant l’assemblea, van testificar així contra Nabot: —Nabot ha blasfemat contra Déu i contra el rei. Llavors el van treure fora i el van apedregar fins que morí.
- 1 Samuel 2:12 Però els fills d’Elí eren uns desvergonyits. No respectaven el Senyor
- Salms 51:14 Torna’m el goig de la teva salvació, que em sostingui un esperit magnànim.
- 2 Samuel 3:37 Aquell dia, no sols el seu poble, sinó també tot Israel va comprendre que no havia estat cosa del rei l’assassinat d’Abner, fill de Ner.
- 2 Samuel 12:9 Per què has menyspreat el Senyor cometent allò que l’ofèn? Has fet matar Uries, l’hitita, i has pres per esposa la seva muller. I a ell l’has fet morir amb l’espasa dels ammonites.
- 2 Samuel 11:15-17 La carta deia: «Poseu Uries a primera línia, al sector on sigui més forta la lluita, i retireu-vos perquè quedi sol i el matin.» Joab, que dirigia el setge de la ciutat, va destinar Uries al sector on sabia que lluitaven els millors guerrers enemics. Els de la ciutat van fer una sortida, atacaren els de Joab, i va have
- Salms 5:6 els insolents no resisteixen la teva mirada. Detestes els amics de males arts,
- Deuteronomi 13:13 »Si sents a dir, en una de les ciutats que el Senyor, el teu Déu, et dona perquè hi habitis,
- 1 Reis 21:10 Acareu-lo amb dos homes sense escrúpols que testifiquin contra ell i diguin: “Nabot ha blasfemat contra Déu i contra el rei.” Després traieu-lo fora i apedregueu-lo fins que mori.