2 Samuel 2:22
Abner tornà a dir-li: —Para de perseguir-me! ¿No veus que t’hauré d’estendre a terra? I com podré llavors mirar cara a cara el teu germà Joab?
— 2 Samuel 2:22, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Abner no volia provocar la venjança de Joab (vegeu 2Sa 3,30). (2Sa 3,30)
Referències creuades
- 2 Samuel 3:27 Quan Abner hagué tornat a Hebron, Joab el va prendre a part, a l’entrada de la porta de la ciutat, com per parlar-li amb tota reserva, i allà el va ferir mortalment al ventre, per venjar la sang del seu germà Assahel.
- Cohèlet 6:10 Ja fa temps que allò que existeix ha rebut un nom. I, a més, tots sabem què és un home: sabem que no pot discutir amb qui és més fort que no pas ell.
- 2 Reis 14:10-12 És cert que has vençut Edom i que el teu cor n’està orgullós. Frueix d’aquesta glòria, però en el teu propi palau. Per què t’has d’embrancar en una operació desastrosa que us farà caure a tu i a Judà? Però Amasies no el va escoltar, i llavors Jehoaix, rei d’Israel, pujà a atacar-lo. Jehoaix i Amasies, rei de Judà, es v
- Proverbis 29:1 L’home que va a la seva ni que el reprenguin serà esclafat en un instant, sense remei.