2 Samuel 22:3
el meu Déu és el penyal on m’emparo, l’escut i la força que em salva, el meu refugi i el meu baluard, el salvador que m’allibera dels tirans.
— 2 Samuel 22:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El text hebreu utilitza la segona persona: la força que em salves... el salvador que m’alliberes.
Referències creuades
- Salms 9:9 Judicarà tot el món amb justícia, sentenciarà amb rectitud les causes dels pobles.
- Isaïes 12:2 Ell és el Déu que em salva; hi confio, no m’espanto. Del Senyor em ve la força i el triomf, és ell qui m’ha salvat.
- Proverbis 18:10 El nom del Senyor és una torre forta: el just s’hi refugia i s’hi troba segur.
- Proverbis 30:5 Les promeses de Déu són de bona llei. Ell és escut dels qui s’hi emparen.
- Salms 18:2 T’estimo, Senyor, força meva;
- Salms 115:9-11 Casa d’Israel, confieu en el Senyor: és auxili i escut que protegeix. Casa d’Aaron, confieu en el Senyor: és auxili i escut que protegeix. Els qui venereu el Senyor, confieu-hi: és auxili i escut que protegeix.
- Gènesi 15:1 Després d’aquests fets, el Senyor va comunicar la seva paraula a Abram en una visió. Li va dir: —No tinguis por, Abram! Jo soc l’escut que et protegeix. La teva recompensa serà molt gran.
- Salms 46:11 «Desistiu, reconeixeu que jo soc Déu: domino els pobles, domino la terra.»
- Deuteronomi 33:29 Feliç de tu, Israel! Qui és com tu, poble salvat pel Senyor? Ell et protegeix com un escut, és l’espasa que et fa altiu. Els teus enemics se’t sotmetran, i tu trepitjaràs els cims del seu país.
- Salms 144:2 Amor meu i ciutadella, fortalesa i salvador meu, és el meu escut i en ell em refugio: ell sotmet el poble al meu govern.
- Hebreus 2:13 I encara: En ell tinc posada la meva confiança. I també: Aquí ens teniu, a mi i els fills que Déu m’ha donat.
- Salms 14:6 Us rèieu de les esperances del pobre, però el Senyor mateix l’empara.