Deuteronomi 34:1
Moisès va pujar de les planes de Moab al mont Nebó, al cim del Pisgà, davant de Jericó, i el Senyor li va fer contemplar tot el país: la regió de Galaad fins al territori de la tribu de Dan,
— Deuteronomi 34:1, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Deuteronomi 32:49 —Puja en aquesta serra d’Abarim, al mont Nebó, en el territori de Moab, enfront de Jericó, i contempla el país de Canaan que jo dono en propietat als israelites.
- Apocalipsi 21:10 Em va transportar en esperit dalt d’una muntanya gran i alta i em feu veure la ciutat santa de Jerusalem, que baixava del cel, venint de Déu
- Ezequiel 40:2 En visions divines em va transportar a la terra d’Israel. Em deixà dalt d’una muntanya molt alta, a la part sud de la qual hi havia com les edificacions d’una ciutat.
- Josuè 19:47 La tribu de Dan no pogué ocupar el seu territori. Per això van pujar a atacar Lèixem. Se’n van apoderar, van passar els habitants a tall d’espasa, van prendre possessió de la ciutat i s’hi van instal·lar. Després li posaren el nom de Dan, en record de Dan, el seu avantpassat.
- Nombres 27:12 El Senyor va dir a Moisès: —Puja en aquesta muntanya de la serra d’Abarim i contempla el país que dono als israelites.
- Nombres 33:47 d’Almon-Diblataima a la serra d’Abarim, enfront del mont Nebó,
- Deuteronomi 34:4 Llavors el Senyor digué a Moisès: —Aquest és el país que vaig prometre a Abraham, a Isaac i a Jacob que donaria als seus descendents. Te l’he fet contemplar amb els teus propis ulls, però no hi entraràs.
- Nombres 21:20 i des d’allà, a la vall dels camps de Moab, i al cim del mont Pisgà, des d’on es domina el desert.
- Gènesi 14:14 En saber que el seu nebot havia caigut captiu, Abram va mobilitzar els seus homes, tres-cents divuit servents nascuts a casa seva, i es va llançar en persecució de l’enemic fins a Dan.
- Deuteronomi 32:52 Per això, contemplaràs de lluny estant el país que jo dono als israelites, però no hi entraràs.
- Deuteronomi 3:27 Puja al cim del Pisgà i mira a ponent i al nord, al sud i a llevant. Contempla el país, però no passaràs el Jordà.
- Jutges 18:29 Li van posar el nom de Dan, que era el nom del seu avantpassat, el fill d’Israel; però antigament la ciutat s’anomenava Laix.