Esdres 7:11
El rei Artaxerxes va promulgar un edicte i en donà còpia a Esdres, sacerdot i mestre de la Llei, expert en els manaments i decrets donats pel Senyor a Israel. Deia així:
— Esdres 7:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El text original dona en llengua aramea l’edicte d’Artaxerxes.
Referències creuades
- Mateu 23:2 i digué: —Els mestres de la Llei i els fariseus s’han assegut a la càtedra de Moisès.
- Marc 7:1-13 Els fariseus i alguns mestres de la Llei que havien vingut de Jerusalem es van reunir entorn de Jesús, i s’adonaren que alguns dels seus deixebles prenien els aliments amb les mans impures, és a dir, sense haver fet la cerimònia de rentar-se-les. Cal saber que els fariseus, i en general tots els jueus, guarden la tradi
- Esdres 5:6 Aquesta és la còpia de la carta enviada al rei Darius per Tatenai, governador de la Transeufratina, i Xetar-Boznai i els seus col·legues, funcionaris d’aquella regió.
- Mateu 23:13 »Ai de vosaltres, mestres de la Llei i fariseus hipòcrites, que tanqueu a la gent l’entrada del Regne del cel! Vosaltres no hi entreu ni permeteu que hi entrin els qui voldrien entrar-hi.
- Esdres 7:6 Esdres va arribar de Babilònia. Era un mestre de la Llei, un expert en la Llei que el Senyor, Déu d’Israel, havia donat a Moisès. El rei li concedia tot el que demanava, perquè la mà del Senyor, el seu Déu, el protegia.
- Esdres 4:11 El text de la carta deia així: «Al rei Artaxerxes, de part dels seus súbdits, habitants de la Transeufratina.