Èxode 13:18
Per això Déu els va desviar cap al camí del desert i del Mar Roig. Els israelites van sortir del país d’Egipte formats en ordre de batalla.
— Èxode 13:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El nom hebreu és mar dels Joncs, terme que en el seu origen es referia a alguna zona situada a l’est del delta del Nil i que més tard passà a designar tot el mar que envolta la península del Sinaí. Avui és conegut com el * Mar Roig .
Referències creuades
- Èxode 14:2 —Ordena als israelites que tornin enrere i acampin enfront de Piahirot, entre Migdol i el mar, davant de Baal-Sefon. Acampeu vora el mar.
- Deuteronomi 32:10 El trobà en una terra despoblada, entre els udols i la desolació del desert. El protegí i se n’ocupava, el guardava com la nineta dels seus ulls.
- Nombres 33:6-8 Van partir de Sucot i acamparen a Etam, tocant al desert. Van partir d’Etam i giraren cap a Piahirot, situat enfront de Baal-Sefon, i van acampar davant de Migdol. Van partir de Piahirot, passant pel mig del mar en direcció al desert, i després de caminar durant tres dies pel desert d’Etam van acampar a Marà.
- Josuè 1:14 a la banda oriental del Jordà.” Les vostres dones, les vostres criatures i els vostres ramats poden quedar-se al territori que Moisès us va donar aquí, a l’est del riu Jordà; però vosaltres, tots els qui sou aptes per a la guerra, el travessareu, armats, davant els vostres germans. Ajudeu-los
- Èxode 12:51 Justament aquell dia, el Senyor va fer sortir els israelites del país d’Egipte, formats com un exèrcit.
- Salms 107:7 els guià per una pista segura fins que arribaren en una ciutat habitada.