Èxode 14:20
i es va situar entre la formació d’Egipte i la d’Israel. Hi havia el núvol i la fosca, però el núvol il·luminava la nit. En tota la nit les dues formacions no es van acostar l’una a l’altra.
— Èxode 14:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Traducció possible d’un text hebreu poc clar.
Referències creuades
- Isaïes 8:14 Jo soc el santuari, però també pedra d’ensopec i roc que fa caure les dues cases d’Israel. Soc un parany i una trampa per als qui viuen a Jerusalem.
- 2 Corintis 2:15-16 Perquè nosaltres som el perfum que Crist ofereix a Déu i que s’escampa entre els qui se salven i entre els qui es perden: per als uns, és olor de mort que porta a la mort; per als altres, olor de vida que porta a la vida. I qui pot estar a l’altura d’una missió com aquesta?
- Proverbis 4:18-19 La via dels justos és com l’aurora: cada cop es fa més clara fins que arriba el ple del dia; però el camí dels malvats és negra nit, no veuen on ensopeguen.
- Salms 18:11 Endut sobre les ales dels vents, volava amb un querubí per carrossa.