Èxode 17:2
Llavors el poble es posà a discutir amb Moisès i li deia: —Dona’ns aigua per a beure. Moisès els va replicar: —Per què discutiu amb mi? Per què poseu a prova el Senyor?
— Èxode 17:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 78:18 en el seu cor van posar Déu a prova reclamant-li un menjar que els agradés.
- Deuteronomi 6:16 No poseu a prova el Senyor, el vostre Déu, com vau fer a Massà.
- 1 Corintis 10:9 No temptem el Crist, com alguns d’ells el temptaren, i van morir picats per les serps.
- Salms 78:41 Una vegada i una altra posaven Déu a prova, entristien així el Sant d’Israel.
- Isaïes 7:12 Però Acaz va respondre: —No en demanaré cap: no vull posar a prova el Senyor.
- Hebreus 3:9 quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren; i van anar veient les meves obres
- Fets 15:10 Ara, doncs, per què poseu a prova Déu, volent imposar als deixebles un jou que ni els nostres pares ni nosaltres no hem tingut la força de suportar?
- Nombres 21:5 i parlava contra Déu i contra Moisès. Deia: —Per què ens heu tret d’Egipte? ¿Per fer-nos morir al desert? Aquí no hi ha ni menjar ni aigua, i ens fa fàstic aquesta misèria d’aliment!
- Nombres 20:2-5 La comunitat, que no tenia aigua, es va amotinar contra Moisès i Aaron. El poble discutia amb Moisès. Li deia: —Tant de bo haguéssim mort com els nostres germans que han anat morint davant el Senyor! Per què heu portat la comunitat del Senyor en aquest desert? ¿Voleu que hi morim, nosaltres i el nostre bestiar? Per què
- Salms 95:9 quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren, tot i haver vist les meves obres.
- Mateu 4:7 Jesús li contestà: —També diu l’Escriptura: No temptis el Senyor, el teu Déu.
- Fets 5:9 Pere li replicà: —Com és que heu anat d’acord per posar a prova l’Esperit del Senyor? Mira, els qui venen d’enterrar el teu marit ja són a la porta i se t’enduran també a tu.