Mateu 4:7
Jesús li contestà: —També diu l’Escriptura: No temptis el Senyor, el teu Déu.
— Mateu 4:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Dt 6,16, citat segons l’antiga versió grega. Jesús afirma que Déu no pot ser utilitzat ni manipulat. (Dt 6,16)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (4,5-7):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Deuteronomi 6:16 No poseu a prova el Senyor, el vostre Déu, com vau fer a Massà.
- 1 Corintis 10:9 No temptem el Crist, com alguns d’ells el temptaren, i van morir picats per les serps.
- Salms 78:18 en el seu cor van posar Déu a prova reclamant-li un menjar que els agradés.
- Salms 78:41 Una vegada i una altra posaven Déu a prova, entristien així el Sant d’Israel.
- Hebreus 3:9 quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren; i van anar veient les meves obres
- Èxode 17:2 Llavors el poble es posà a discutir amb Moisès i li deia: —Dona’ns aigua per a beure. Moisès els va replicar: —Per què discutiu amb mi? Per què poseu a prova el Senyor?
- Èxode 17:7 i donà a aquell lloc el nom de Massà i Meribà (que vol dir «prova» i «discussió») , perquè els israelites havien discutit i havien posat a prova el Senyor quan deien: «El Senyor, ¿és o no és amb nosaltres?»
- Fets 5:9 Pere li replicà: —Com és que heu anat d’acord per posar a prova l’Esperit del Senyor? Mira, els qui venen d’enterrar el teu marit ja són a la porta i se t’enduran també a tu.
- Salms 78:56 Però posaren Déu a prova, es rebel·laren, no van guardar l’aliança de l’Altíssim,
- Salms 106:14 En la solitud se’ls menjava el desig i temptaren Déu en el desert.
- Nombres 14:22 declaro que ningú dels qui, després de contemplar la meva presència gloriosa i els prodigis que he fet a Egipte i al desert, ara em posen a prova, desobeint-me per desena vegada,
- Salms 95:9 quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren, tot i haver vist les meves obres.