Èxode 30:35
Amb tot això prepara, tal com ho fa un perfumista, un encens aromàtic, pur i sagrat, i tira-hi també sal.
— Èxode 30:35, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vegeu v. 25. (v. 25)
Les antigues versions han traduït tira-hi també sal per ben barrejat. Es creu, però, que es tracta efectivament de sal, ja que la sal ajuda l’encens a cremar.
Referències creuades
- Èxode 30:25 Amb tot això prepara, tal com ho fa un perfumista, la barreja d’oli i perfums: és l’oli de la unció santa.
- Levític 2:13 »A totes les ofrenes de farina, posa-hi sal; no deixis mai que falti la sal en cap ofrena: és símbol de l’aliança que el teu Déu ha fet amb tu. Presenta sal amb totes les teves ofrenes.
- Proverbis 27:9 El perfum i l’encens alegren el cor; la tendresa de l’amic val més que el propi parer.
- Càntic 3:6 Què és això que puja del desert, com una columna de fum que escampa olor de mirra i encens i de totes les espècies exòtiques?
- Joan 12:3 Llavors Maria va prendre una lliura de perfum de nard autèntic i molt costós, ungí els peus de Jesús i els hi va eixugar amb els cabells. Tota la casa s’omplí de la fragància d’aquell perfum.
- Càntic 1:3 Són embriagants els teus perfums, aroma que s’escampa és el teu nom; per això les donzelles s’enamoren de tu.