Ezequiel 20:24
perquè no complien els meus decrets, rebutjaven els meus preceptes, profanaven els meus dies de repòs i es deixaven seduir pels ídols repugnants dels seus pares.
— Ezequiel 20:24, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Ezequiel 6:9 Els vostres supervivents es recordaran de mi entre les nacions on els hauran deportat: faré que es penedeixin els seus cors adúlters, que em van abandonar, i els seus ulls, que es van prostituir amb els ídols repugnants. Sentiran fàstic d’ells mateixos per les maldats que han comès, per totes les seves abominacions.
- Ezequiel 20:13 Però el poble d’Israel es va rebel·lar contra mi al desert: no seguien els meus preceptes, rebutjaven els meus decrets, que donen vida a qui els compleix, i profanaven greument els meus dies de repòs. Llavors vaig pensar d’abocar damunt d’ells la meva indignació allà al desert i fer-los desaparèixer.
- Amós 2:4 Això diu el Senyor: «Per tres i fins quatre crims que els de Judà han comès no em faré enrere! Ja que han menyspreat la meva Llei i no han complert els meus manaments, ja que s’han deixat esgarriar pels ídols mentiders que els seus pares també havien seguit,
- Deuteronomi 4:19 Quan aixequis els ulls al cel i contemplis el sol, la lluna i les estrelles, tot l’estol dels astres, no et deixis seduir fins al punt d’adorar-los i donar-los culte. El Senyor, el teu Déu, els ha assignat a tots els altres pobles que hi ha sota el cel.
- Ezequiel 18:15 no pren part en els àpats idolàtrics que se celebren dalt de les muntanyes, ni posa la seva confiança en els ídols repugnants del poble d’Israel, no deshonra la dona d’un altre,
- Ezequiel 18:6 No pren part en els àpats idolàtrics que se celebren dalt de les muntanyes ni posa la seva confiança en els ídols repugnants del poble d’Israel. No deshonra la dona d’un altre ni s’acosta a la seva quan té la menstruació.
- Ezequiel 18:12 oprimeix els pobres i els indigents, roba, no restitueix les penyores als deutors, posa la confiança en els ídols repugnants, cosa abominable,
- Job 31:26-27 Si, quan he vist el sol que resplendia i la lluna que avançava radiant, el meu cor els ha adorat en secret i la meva mà els ha enviat un petó,