Ezequiel 24:19
la gent em deia: —¿Vols explicar-nos quin sentit té ara per a nosaltres això que fas?
— Ezequiel 24:19, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Ezequiel 12:9 —A tu, fill d’home, la gent d’Israel, aquest poble rebel, ¿no t’han preguntat què fas?
- Ezequiel 37:18 Quan els del teu poble et diran: “Explica’ns què significa això”,
- Malaquies 3:7-8 Des dels temps dels vostres pares us aparteu dels meus decrets i no els observeu. Reconcilieu-vos amb mi i jo em reconciliaré amb vosaltres. Us ho dic jo, el Senyor de l’univers. Però vosaltres dieu: «Com ens hem de reconciliar?» Doncs bé, ¿és just que un home defraudi Déu tal com vosaltres m’esteu defraudant? I encara
- Ezequiel 17:12 —Pregunta al poble rebel: “No enteneu què significa això?” Digues-los: “El rei de Babilònia vingué a Jerusalem, va prendre el rei i els seus prohoms i se’ls va endur al seu país.
- Malaquies 3:13 Vosaltres parleu durament contra mi. Us ho dic jo, el Senyor. I encara repliqueu: «Què hem dit contra tu?»
- Ezequiel 21:7 —Fill d’home, gira’t de cara a Jerusalem, ruixa d’amenaces els llocs sagrats i profetitza contra la terra d’Israel.