La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Gènesi 20:13

Per això, quan Déu em va fer deixar la casa del meu pare per a anar a viure errant, vaig dir a la meva dona: “Pertot arreu on anirem, fes-me el favor de dir que soc el teu germà.”

— Gènesi 20:13, Bíblia Catalana Interconfessional

Referències creuades

  • Gènesi 12:1 El Senyor va dir a Abram: —Ves-te’n del teu país, de la teva família i de la casa del teu pare, cap al país que jo t’indicaré.
  • Gènesi 12:9 Després, per etapes, Abram anà avançant cap al Nègueb.
  • Salms 64:5 tiren d’amagat als innocents, disparen de sobte, no els veu ningú.
  • Fets 5:9 Pere li replicà: —Com és que heu anat d’acord per posar a prova l’Esperit del Senyor? Mira, els qui venen d’enterrar el teu marit ja són a la porta i se t’enduran també a tu.
  • Fets 7:3-5 Li digué: »— Surt del teu país i de la teva família i ves-te’n cap al país que jo t’indicaré. »Ell sortí del país dels caldeus i s’establí a Haran. Un cop mort el seu pare, Déu el va fer emigrar des d’Haran cap aquest país on ara vosaltres habiteu. No li va donar per heretat ni un pam d’aquest país, però a ell, que no
  • Hebreus 11:8 Gràcies a la fe, Abraham, cridat per Déu, va obeir i se n’anà cap al lloc que havia de rebre en herència. Abraham sortí sense saber on anava.
  • 1 Samuel 23:21 Saül respongué: —Sigueu beneïts del Senyor, vosaltres que us heu compadit de mi!
  • Gènesi 12:11-20 Tot just arribaven a Egipte, Abram va dir a la seva muller Sarai: —Ets una dona molt bonica. Quan et vegin els egipcis, pensant que ets la meva dona, em mataran a mi, i a tu et deixaran viure. Fes el favor de dir que ets la meva germana: així em tractaran bé per la consideració que et tindran, i podré salvar la vida. Q

♪ Escolta Gènesi en àudio