Gènesi 21:15
Quan s’acabà l’aigua del bot, va deixar el nen sota un arbust
— Gènesi 21:15, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 63:1 Salm del recull de David. De quan era al desert de Judà.
- 2 Reis 3:9 El rei d’Israel, el rei de Judà i el rei d’Edom es van posar en marxa. Feren una gran volta, que durà set dies, i finalment se’ls acabà l’aigua, tant per a la tropa com per a les bèsties que transportaven els bagatges.
- Jeremies 14:3 Els amos envien els criats a buscar aigua; van a les cisternes i no en troben, tornen amb les gerres buides; es cobreixen el cap confosos i humiliats.
- Èxode 15:22-25 Moisès va fer partir Israel del Mar Roig cap al desert de Xur. Van caminar durant tres dies pel desert, sense trobar aigua, fins que arribaren a Marà; però no hi pogueren beure aigua, perquè era amarga. Per això aquell lloc s’anomena Marà (que vol dir «amargor»). El poble començà a murmurar contra Moisès. Deien: —Què h
- Gènesi 21:14 Abraham es va llevar de bon matí, donà pans i un bot d’aigua a Agar, li ho va posar tot a l’espatlla amb el nen i la va acomiadar. Ella se’n va anar errant pel desert de Beerxeba.
- Isaïes 44:12 Un ferrer prepara una eina, l’arroenta a la fornal, la treballa amb el mall, picant amb el seu braç vigorós; quan sent la gana, ja no té força, quan no ha begut, està esgotat.
- Èxode 17:1-3 Tota la comunitat dels israelites va partir del desert de Sín, seguint les etapes indicades pel Senyor. Van acampar a Refidim, però no hi van trobar aigua per a beure. Llavors el poble es posà a discutir amb Moisès i li deia: —Dona’ns aigua per a beure. Moisès els va replicar: —Per què discutiu amb mi? Per què poseu a