Gènesi 42:19
Si sou gent honrada, accepteu que un dels germans es quedi detingut en aquesta presó, i els altres aneu a portar el blat a les vostres famílies afamades.
— Gènesi 42:19, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Gènesi 45:23 A més, va enviar al seu pare, per al viatge, deu ases carregats dels millors productes d’Egipte i deu someres carregades de blat, pa i altres aliments.
- Isaïes 42:7 Els cecs recobraran la vista, els captius sortiran de la presó, deixaran el calabós els qui vivien a la fosca.
- Gènesi 42:26 Els germans van carregar els sacs de blat damunt els ases i se’n van anar.
- Gènesi 40:3 i els feu empresonar a casa del cap de la guàrdia reial, en el lloc on Josep es trobava pres.
- Isaïes 42:22 Però vet aquí aquest poble capturat i convertit en botí. Tots han estat caçats a les coves i entaforats en calabossos. Els han capturat i ningú no els allibera, són botí que ningú no reclama.
- Gènesi 43:1-2 La fam continuava afeixugant el país. Quan la família de Jacob s’hagué acabat tot el gra que havien portat d’Egipte, el pare va dir als seus fills: —Torneu a comprar-nos més queviures.
- Gènesi 41:56 A mesura que la fam s’apoderava del país, Josep feia obrir tots els graners i venia gra als egipcis. La fam s’anava agreujant a Egipte.
- Jeremies 37:15 Aquests, enfurismats contra Jeremies, el van apallissar i el tancaren a casa del canceller Jehonatan, que havien convertit en presó.
- Gènesi 42:1-2 Jacob va saber que hi havia gra a Egipte i digué als seus fills: —Què espereu? M’han dit que a Egipte hi ha blat. Baixeu-hi a comprar-ne perquè puguem sobreviure; que si no, morirem.