Isaïes 22:16
“Qui ets tu aquí, què hi tens, per a fer-te excavar una tomba en un lloc alt, per a fer-te obrir un sepulcre a la roca?
— Isaïes 22:16, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Mateu 27:60 i el va dipositar en un sepulcre nou, que ell s’havia fet tallar a la roca. Després va fer rodolar una gran pedra a l’entrada del sepulcre i se n’anà.
- 2 Cròniques 16:14 El van enterrar al sepulcre que s’havia fet excavar a la ciutat de David. El posaren damunt una llitera plena d’aromes i perfums, preparats segons l’art dels perfumistes, i van encendre en honor seu una gran foguera.
- 2 Samuel 18:18 Absalom s’havia fet erigir en vida l’estela funerària que es troba a la vall del Rei, dient-se: «No tinc cap fill per a perpetuar el meu nom.» Va donar el seu nom a l’estela, i per això encara avui l’anomenen pilar d’Absalom.
- Job 3:14 igual que els monarques i antics consellers que alçaren tombes en llocs solitaris;
- Isaïes 14:18 »Tots els reis de les nacions reposen amb honor, cada un a la seva tomba.
- Isaïes 52:5 Però ara, ho dic jo, el Senyor, s’han endut de franc el meu poble. Què hi tinc a veure, jo? Els seus dirigents protesten i constantment menyspreen el meu nom. Ho dic jo, el Senyor.
- Miquees 2:10 Alceu-vos i aneu-vos-en, que no és temps de reposar. Tacats per les vostres culpes, us espera un desastre, un desastre horrorós.