Isaïes 27:8
No! Tan sols els ha jutjat expulsant-los, fent-los fora del país. Els ha tret amb una bufada terrible en un dia de vent.
— Isaïes 27:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vv. 7-8: Is 47,6; Za 1,15. (Is 47,6; Za 1,15)
Referències creuades
- Jeremies 10:24 Corregeix-me, Senyor, però amb mesura; no amb enuig, que no en quedaria res.
- Jeremies 4:11 En aquell temps, el Senyor dirà a aquest poble i a Jerusalem: «Per les dunes del desert es gira un vent xardorós, que s’abat sobre el meu poble. No és bo per a ventar el gra, no serveix per a netejar-lo.
- Ezequiel 19:12 Però, arrencat amb furor, va ser llançat per terra: el vent del desert l’eixugà, els seus fruits caigueren, se li assecaren els sarments vigorosos i el foc els consumí.
- Osees 4:1 Escolteu la paraula del Senyor, gent d’Israel: «Jo, el Senyor, llanço una acusació contra els habitants del país, perquè en aquesta terra no hi ha amor ni fidelitat, no hi ha coneixement de Déu.
- Osees 6:1-2 “Veniu, tornem al Senyor: ell, que ens ha trossejat, ens guarirà; ell, que ens ha ferit, ens embenarà. Ens tornarà la vida en dos dies, el dia tercer ens farà aixecar i viurem a la seva presència.
- Jeremies 4:27 Això anuncia el Senyor: «El país sencer quedarà desolat, però no el vull destruir del tot.
- Jeremies 30:11 Jo soc amb tu per salvar-te. Faré desaparèixer totes les nacions on t’havia dispersat. Ho dic jo, el Senyor. A tu, però, no et destruiré del tot; tan sols t’he corregit amb mesura, perquè no et podia tenir per innocent.
- Jeremies 46:28 Servent meu, Jacob, no temis. Ho dic jo, el Senyor. Jo soc amb tu per salvar-te. Faré desaparèixer totes les nacions on t’havia dispersat. A tu, però, no et destruiré del tot. Tan sols t’he corregit amb mesura, perquè no et podia tenir per innocent.»
- Osees 13:15 I encara que Efraïm florís entre els seus germans, vindrà un vent xardorós, un vent del Senyor que pujarà del desert: assecarà les deus i eixugarà les fonts; l’enemic pillarà els tresors, tots els objectes preciosos.
- 1 Pere 1:6 Tot això us dona una gran alegria, ni que ara necessàriament us hagin d’entristir per poc temps proves de tota mena;
- Jeremies 2:17-37 ¿No és cert que tot això et passarà perquè has abandonat el Senyor, el teu Déu, quan ell et guiava pel bon camí? I ara, què hi busques, per la ruta d’Egipte? Beure l’aigua del Nil? Què hi busques, per la ruta d’Assíria? Beure l’aigua de l’Eufrates? En el pecat trobaràs el càstig, t’escarmentarà la teva pròpia deserció.
- Isaïes 5:3-4 Doncs bé, gent de Judà i Jerusalem, feu de jutges entre jo i la meva vinya. Què més podia fer que no li hagi fet? N’esperava bon raïm; per què surt agre?