Isaïes 47:15
Així acabaran els endevins que havies buscat. Els mercaders amb qui tractaves des de jove, se n’aniran cada un pel seu cantó: no n’hi haurà cap que et salvi.»
— Isaïes 47:15, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ez 27,36; Na 3,16; Ap 18,15. (Ez 27,36; Na 3,16; Ap 18,15)
Referències creuades
- Jeremies 51:6-9 Fugiu de Babilònia, salveu la vida, no sucumbiu per culpa d’ella! Perquè ara ve el temps que el Senyor demanarà comptes: li donarà la paga que es mereix. Babilònia era una copa d’or en mans del Senyor i embriagava tota la terra. Les nacions bevien del seu vi fins al punt que perdien el seny. Però de cop ha caigut i s’h
- Apocalipsi 18:11-19 També els mercaders de la terra ploraran i es lamentaran per ella, perquè ja ningú no els comprarà la mercaderia: or i plata, pedres precioses i perles, lli i porpra, seda i escarlata, fusta de tuia, objectes de vori i de fustes precioses, d’aram, de ferro i de marbre; el cinamom i l’amom, aromes, ungüents i encens, vi
- Isaïes 56:11 però també són gossos afamats que mai no se sacien. Aquests són els pastors, incapaços d’entendre res. Cadascú va pel seu costat; miren pel seu profit i prou:
- Ezequiel 27:12-25 »Tarsis negociava amb tu per l’abundància de les teves riqueses: a canvi de les teves mercaderies et donava plata, ferro, estany i plom. Javan, Tubal i Mèixec comerciaven amb tu i et pagaven amb esclaus i objectes de bronze. Els de Bet-Togarmà et pagaven les mercaderies amb mules i cavalls i amb homes que formaven les