Jeremies 20:4
Això t’anuncia el Senyor: “Jo faig de tu un terror per a tu i per a tots els teus amics. Amb els teus propis ulls veuràs com cauen sota l’espasa dels enemics. Posaré tota la gent de Judà en mans del rei de Babilònia: en matarà alguns amb l’espasa i en deportarà d’altres a Babilònia.
— Jeremies 20:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Compareu-ho amb Sl 31,12. (Sl 31,12)
Referències creuades
- Jeremies 29:21 »Pel que fa a Ahab, fill de Colaià, i a Sidquiahu, fill de Maasseià, els quals, abusant del meu nom, us anuncien mentides, això diu el Senyor de l’univers, Déu d’Israel: Els posaré en mans de Nabucodonosor, rei de Babilònia, que els matarà davant vostre.
- Jeremies 25:9 jo mateix aniré a buscar tots els pobles del nord i el meu servent Nabucodonosor, rei de Babilònia. Ho dic jo, el Senyor. Els faré venir contra aquest país, contra els seus habitants i contra totes les nacions que l’envolten, els consagraré a l’extermini i en faré un motiu d’estupor i de riota, una ruïna perpètua.
- Jeremies 21:4-10 “Això diu el Senyor, Déu d’Israel: Apartaré les armes que teniu a les mans per combatre el rei de Babilònia i els caldeus que us ataquen des de fora les muralles, i les aplegaré al mig de la ciutat. Jo mateix combatré contra vosaltres amb mà forta i amb braç poderós, amb indignació i enuig, i amb tota la fúria. Mataré
- Jeremies 32:27-31 —Jo soc el Senyor, el Déu de tots els vivents, i per a mi no hi ha res impossible. Això diu el Senyor: Jo poso aquesta ciutat en mans dels caldeus i de Nabucodonosor, rei de Babilònia. Ell la prendrà. Els caldeus, que assalten aquesta ciutat, hi entraran, hi calaran foc i la cremaran; i també cremaran les cases on, a d
- Jeremies 39:6-7 a Riblà mateix, el rei de Babilònia va fer degollar els fills de Sedecies en presència d’aquest i va fer degollar igualment tots els nobles de Judà. A Sedecies li va buidar els ulls i el va fer encadenar per dur-lo a Babilònia.
- Deuteronomi 28:65-67 Enmig d’aquestes nacions no tindràs tranquil·litat, no trobaràs cap lloc on pugui reposar la planta dels teus peus. El Senyor t’hi farà viure amb el cor anguniós, els ulls sense esclat i l’esperit acovardit: tindràs la vida penjada d’un fil, nit i dia tremolaràs de por, no viuràs mai segur. Quan vegis el que passarà, e
- Job 18:11-21 L’envaeixen els terrors pertot arreu, el persegueixen pas a pas. La seva força s’esgota per la fam, la misèria es planta al seu costat. La pitjor malaltia, filla de la mort, li podreix la pell i els membres. L’arrenquen de la pau del seu recer i l’arrosseguen al reialme del terror. S’apoderen de la seva mansió, escampe
- Deuteronomi 28:32-34 Els teus fills i les teves filles seran donats com a esclaus a un poble estranger. Ho veuran els teus ulls i es consumiran mirant-los tot el dia, però no hi podràs fer res. Un poble que no coneixes s’alimentarà amb els fruits de la teva terra i del teu treball; t’explotaran i et maltractaran sense parar. Et tornaràs bo
- 2 Reis 25:7 els fills de Sedecies van ser degollats davant d’ell, i a Sedecies, Nabucodonosor mateix li va buidar els ulls, el va fer encadenar i manà que el duguessin a Babilònia.
- Jeremies 52:27 El rei de Babilònia els feu matar a Riblà, al país d’Hamat. Així va ser deportat el poble de Judà, lluny de la seva terra.
- Job 20:23-26 És a punt d’omplir-se l’estómac, i llavors el sacia l’enuig de Déu, que li plou al damunt com si fos aliment. Si fuig de l’espasa de ferro el traspassa l’arc de bronze. S’arrenca la fletxa que li surt per l’esquena, treu del seu fel la punta esmolada i el terror cau damunt seu. El seu destí és la negra nit. Un foc que
- Ezequiel 26:17-21 Llavors entonaran aquesta complanta: »“Com ha acabat, la ciutat tan celebrada, habitada per gent que venia dels mars! Eren poderosos en el mar, ella i els qui l’habitaven; infonien el terror a tots els qui viuen vora l’aigua. Ara, el dia de la teva caiguda, els pobles de les costes tremolen, les illes llunyanes del mar