Jeremies 28:3
D’aquí a dos anys faré tornar en aquest lloc tots els objectes del temple del Senyor que Nabucodonosor, rei de Babilònia, va prendre per endur-se’ls a Babilònia.
— Jeremies 28:3, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jr 27,16-18; 2Re 24,13-16. (Jr 27,16-18; 2Re 24,13-16)
Referències creuades
- 2 Reis 24:13 Nabucodonosor es va endur tots els tresors del temple del Senyor i els tresors del palau reial, i va esbocinar tots els objectes d’or que Salomó, rei d’Israel, havia manat de fer per al temple del Senyor, tal com el Senyor havia anunciat.
- Daniel 1:2 El Senyor va posar a les seves mans Joiaquim, rei de Judà, i una part dels objectes del temple de Déu; Nabucodonosor se’ls va endur al país de Xinar i enriquí amb aquells objectes el tresor del seu déu.
- 2 Cròniques 36:10 Quan va arribar la primavera, el rei Nabucodonosor ordenà que el conduïssin a Babilònia, amb els objectes preciosos del temple del Senyor. Nabucodonosor va fer rei de Judà i de Jerusalem Sedecies, que era parent de Jeconies.
- Salms 90:10 Ni que visquéssim setanta anys, i els més forts fins als vuitanta, al capdavall són de fatigues inútils, passen de pressa, i ens n’anem volant.
- Gènesi 47:9 Jacob li va respondre: —Ja fa cent trenta anys que vaig d’ací d’allà com un immigrant. Pocs i dolents han estat els anys de la meva vida, i encara no he arribat a l’edat dels meus pares, que eren immigrants com jo.
- Jeremies 27:16-22 »Als sacerdots i a tot aquest poble, els dic: “Això diu el Senyor: No escolteu els vostres profetes quan us anuncien: ‘Ara ben aviat tornaran de Babilònia els objectes preciosos del temple del Senyor.’ No és veritat això que us anuncien! No en feu cas. Sotmeteu-vos al rei de Babilònia i salvareu la vida. ¿Voldríeu que
- Gènesi 47:28 Jacob visqué encara disset anys a Egipte, fins a l’edat de cent quaranta-set anys.