Jeremies 44:5
Però ells no van escoltar ni en van fer cap cas; no es convertiren de la seva maldat i continuaren cremant ofrenes a altres déus.
— Jeremies 44:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Jeremies 19:13 Les cases de Jerusalem i les dels reis de Judà quedaran impures com el Tófet, perquè en els terrats cremen ofrenes en honor de tot l’estol dels astres i hi fan libacions a déus estrangers.”
- Jeremies 11:10 Han tornat als pecats dels seus avantpassats, que no volien escoltar les meves prescripcions: han anat darrere altres déus i els han adorat. El poble d’Israel i el de Judà han trencat l’aliança que jo havia fet amb els seus pares.
- Isaïes 48:4 Perquè sé que ets un poble obstinat, que tens la cara com el ferro i el coll com el bronze.
- Salms 81:11-13 Jo soc el Senyor, el teu Déu, que t’he fet pujar de la terra d’Egipte; obre la boca, que jo te l’ompliré. »Però el meu poble no escolta la meva veu, Israel no vol fer cas de mi, i els abandono al seu cor endurit, al grat dels seus capricis.
- Jeremies 7:24 Però ells no em van escoltar ni van fer cas de mi: van seguir el seu propi parer, sortit del seu cor obstinat i pervers; em van donar l’esquena, i no la cara.
- Jeremies 11:8 Però ells no m’han escoltat ni m’han obeït: s’han deixat guiar pel seu cor obstinat i pervers. Per això he fet caure damunt d’ells les amenaces d’aquella aliança que jo havia manat d’observar, però ells no l’han observada.”
- Isaïes 48:18 Tant de bo haguessis fet cas del que jo mano! T’hauria cobert a riuades la pau, la justícia t’hauria inundat com les ones de la mar;
- 2 Cròniques 36:16 Però ells feien befa dels missatgers de Déu, menyspreaven la paraula de Déu i es burlaven dels seus profetes, fins que la indignació del Senyor contra el seu poble s’arborà tant que ja no hi hagué remei.
- Zacaries 7:11-12 Però ells no volgueren escoltar, es van girar d’esquena i es van tapar les orelles per no sentir-hi. Van endurir els seus cors com el diamant i no feren cas dels ensenyaments i de les paraules que l’esperit del Senyor de l’univers els enviava per mitjà dels profetes d’altre temps. Aleshores el Senyor de l’univers es va
- Apocalipsi 2:21-22 Jo li he donat temps perquè es convertís, però no vol penedir-se del seu comportament libidinós. Doncs mira, la llançaré al llit de la gran tribulació juntament amb els seus companys d’adulteri, si no es converteixen de la manera de viure que ella els ha ensenyat;
- Jeremies 44:17-21 Complirem tot el que hem decidit: cremarem ofrenes i oferirem libacions a la Reina del cel, com van fer els nostres pares, els nostres reis i els nostres prohoms i com fèiem nosaltres a les ciutats de Judà i a les places de Jerusalem. Aleshores teníem pa abundant, tot ens anava bé i no ens passava res de mal. Però des