Jeremies 8:20
Ha passat la collita, s’ha acabat l’estiu, però nosaltres no hem vist la salvació.
— Jeremies 8:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Lluc 13:25 »Després que el cap de casa s’haurà alçat a tancar la porta, vosaltres us quedareu fora i començareu a trucar dient: “Senyor, obre’ns.” Ell us respondrà: “No sé d’on sou.”
- Proverbis 10:5 Qui recull a l’estiu és home prudent; un desgraciat, el qui s’adorm en temps de sega.
- Mateu 25:1-12 »Amb el Regne del cel passarà com amb deu noies que van prendre les seves torxes per sortir a rebre l’espòs. N’hi havia cinc que eren insensates i cinc que eren assenyades. Les insensates van prendre les seves torxes, però no es van endur oli. En canvi, les assenyades es van endur ampolles amb oli juntament amb les tor
- Lluc 19:44 et destruiran, a tu i als teus fills, i no hi deixaran pedra sobre pedra, perquè no has sabut reconèixer el temps en què eres visitada.
- Hebreus 3:7-15 Per això, com diu l’Esperit Sant: Avui, quan escolteu la seva veu , no enduriu els cors com en el temps de la rebel·lió, el dia de la prova en el desert , quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren; i van anar veient les meves obres durant quaranta anys. Per això em vaig disgustar amb aquella genera