Job 11:5
Tant de bo que Déu parlés per contestar-te ara mateix
— Job 11:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 38,1. (Jb 38,1)
Referències creuades
- Job 38:1-2 Llavors el Senyor va interpel·lar Job des del mig de la tempesta i va dir: Qui és aquest que enfosqueix els meus plans amb paraules d’ignorant?
- Job 23:3-7 Tant de bo que jo sabés on trobar Déu! M’arribaria fins al seu soli, exposaria davant d’ell la meva causa, la meva boca s’ompliria d’arguments. Coneixeria les seves respostes, em faria càrrec de la seva rèplica. I ell, ¿pledejaria contra mi amb tot el seu poder? No, tan sols m’escoltaria amb atenció. Ell tindria al seu
- Job 40:8 ¿Vols invalidar el meu judici? ¿Et vols justificar culpant-me a mi?
- Job 33:6-18 Davant de Déu, tu i jo som iguals: també a mi m’ha pastat del fang. De mi no has de témer res, jo no et forçaré pas. Mira, retinc el que has dit, encara escolto el so de les teves paraules: «Jo soc pur, sense pecat; soc innocent, no tinc cap culpa. Però Déu em carrega de greuges, em pren per enemic seu, posa grillons a
- Job 40:1-5 Llavors el Senyor va interpel·lar Job i va dir: ¿Vols litigar encara, censor del Totpoderós? Què respons, crític de Déu? Job va adreçar aquesta resposta al Senyor: Jo soc ben poca cosa. Què puc replicar? Amb la mà em tapo la boca! He parlat massa i no vull respondre. No hi afegiré res més.
- Job 42:7 Quan el Senyor hagué parlat així a Job, s’adreçà a Elifaz de Teman i li digué: —Estic indignat amb tu i els teus dos amics, perquè no heu dit la veritat sobre mi, com ho ha fet Job, el meu servent.
- Job 31:35 Tant de bo que algú m’escoltés! Jo signo tot el que he dit! Que el Totpoderós respongui! On és l’acta del meu acusador?