Job 19:11
Arbora contra mi el seu enuig, em tracta com si fos un enemic.
— Job 19:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 33,10. (Jb 33,10)
Referències creuades
- Job 13:24 Per què t’amagues de mi i em tens per enemic teu?
- Job 16:9 El seu enuig m’esquartera, m’empaita amb cruixit de dents, em clava uns ulls d’enemic.
- Job 33:10 Però Déu em carrega de greuges, em pren per enemic seu,
- Salms 89:46 escurces els seus anys de joventut, i la vergonya li fa de mantell. Pausa
- Deuteronomi 32:22 El foc del meu rigor ja crema i abrusarà fins al país dels morts, devorant la terra i les seves collites, inflamant els fonaments de les muntanyes.
- Salms 90:7 Com ens ha consumit el teu rigor! La teva fúria ens té trastornats.
- Lamentacions 2:5 El Senyor, com un enemic, ha destruït Israel: ha destrossat els baluards, ha enderrocat les ciutats fortes, ha negat el país de Judà de plors i de planys.