Job 31:33
¿He encobert, com Adam, el meu pecat, he amagat dins el pit la meva culpa?
— Job 31:33, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El nom d’ Adam significa ‘home’. Per això alguns pensen que el text no fa referència explícita al pecat d’Adam (Gn 3,10) , i que caldria traduir-lo: com un (home) qualsevol. (Gn 3,10)
Gn 3,10-13. (Gn 3,10-13)
Referències creuades
- Proverbis 28:13 Qui amaga les seves faltes no prosperarà; obtindrà misericòrdia qui les reconeix i s’esmena.
- Gènesi 3:12 L’home va respondre: —La dona que has posat al meu costat m’ha ofert el fruit de l’arbre i n’he menjat.
- Fets 5:8 Pere li preguntà: —Digues-me, ¿és veritat que vau vendre el camp per tal preu? Ella respongué: —Sí, per tal preu.
- Osees 6:7 »Però ells, com en el santuari d’Adam, han trencat l’aliança; com en aquell lloc, m’han estat infidels.
- 1 Joan 1:8-10 Si afirmàvem que no tenim pecat, ens enganyaríem a nosaltres mateixos, i la veritat no estaria en nosaltres. Però si reconeixem els nostres pecats, ell, que és fidel i just, ens perdonarà els pecats i ens purificarà de tot mal. Si afirmàvem que no hem pecat, el tindríem per mentider, i la seva paraula no estaria en nos
- Josuè 7:11 Els israelites han pecat. Han violat la meva aliança, l’ordre que jo els havia donat; s’han apoderat d’objectes consagrats a l’extermini, els han robat i els han camuflat entre els seus bagatges.
- Gènesi 3:7-8 Llavors a tots dos se’ls obriren els ulls i es van adonar que anaven nus. Van cosir fulles de figuera i se’n feren faldars. Quan l’home i la dona van sentir els passos del Senyor-Déu, que es passejava pel jardí a l’aire fresc de la tarda, es van amagar entremig dels arbres del jardí, perquè el Senyor-Déu no els veiés.