Job 9:17
Ell, que seu enmig de la tempesta, em llança per terra i m’omple de ferides sense cap motiu.
— Job 9:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 38,1; Jb 40,6; Dn 7,13-14; Mt 24,30 (= Mc 13,26 = Lc 21,27); Jb 26,64 (= Mc 14,62). (Jb 38,1; Jb 40,6; Dn 7,13-14; Mt 24,30; Mc 13,26; Lc 21,27; Jb 26,64; Mc 14,62)
Referències creuades
- Job 16:14 Em fereix i em torna a ferir, com el guerrer que enfonsa un mur.
- Job 2:3 El Senyor li va dir: —¿T’has fixat en el meu servent Job? No hi ha cap home com ell en tota la terra: és íntegre i recte, em reverencia i s’aparta del mal. M’has incitat a arruïnar-lo i no has aconseguit res: encara es manté ferm en la seva integritat.
- Job 34:6 i si la hi reclamo, passo per mentider. Estic ferit de mort sense haver pecat.»
- Ezequiel 13:13 Per tant, això us anuncia el Senyor Déu: Indignat, desencadenaré un vent de tempesta, una pluja torrencial i una pedregada que ho arrasarà tot.
- Salms 29:5 La veu del Senyor estavella els cedres, estavella el Senyor els cedres del Líban.
- Mateu 12:20 No trencarà la canya esquerdada ni apagarà el ble que vacil·la fins que faci triomfar la justícia.
- Salms 25:3 Els qui esperen en tu no s’enduran un desengany, se l’enduran els qui t’abandonen per no res.
- Isaïes 28:17 Poso el dret com a plomada, la justícia per cordill.”» Però la pedregada escombrarà el refugi de la mentida, l’aiguat s’endurà el vostre amagatall.
- Job 16:12 Jo vivia tranquil i m’ha sacsejat: m’ha agafat pel clatell, m’ha desconjuntat. M’ha convertit en un blanc
- Job 2:7 L’Acusador es va retirar de la presència del Senyor i va afligir Job amb una úlcera maligna que l’afectà de cap a peus.
- Job 2:13 Set dies i set nits es van estar al seu costat, asseguts a terra, sense dir ni un mot, perquè veien que el dolor de Job era molt gran.
- Mateu 7:27 Va caure la pluja, van arribar les torrentades, bufaren els vents i envestiren contra aquella casa, i la casa es va ensorrar: la seva ruïna fou completa.