Joel 3:1
«Després d’això, vessaré el meu esperit sobre tothom: els vostres fills i les vostres filles profetitzaran, els vostres vells tindran somnis, i els vostres joves, visions.
— Joel 3:1, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Nm 11,25-29; Is 32,15+. (Nm 11,25-29; Is 32,15)
Referències creuades
- Sofonies 3:19-20 En aquell temps faré sentir el meu poder contra tots els teus opressors. Salvaré les ovelles coixes, aplegaré les disperses i els donaré glòria i renom per tots els països on ara les menyspreen. En aquell temps, jo us conduiré, llavors us aplegaré. Vosaltres mateixos veureu com renovaré la vostra vida i us donaré glòri
- Jeremies 30:3 perquè venen dies en què renovaré la vida del meu poble d’Israel i de Judà, diu el Senyor, i els faré tornar al país que vaig donar als seus pares perquè el posseeixin. Ho dic jo, el Senyor.
- Ezequiel 39:25 »Però això anuncia el Senyor Déu: Des d’ara tindré misericòrdia del poble d’Israel, renovaré la vida dels descendents de Jacob i em mostraré gelós del meu sant nom.
- Amós 9:14 Renovaré la vida d’Israel, el meu poble: reconstruiran les ciutats desolades i les habitaran, plantaran vinyes i en beuran el vi, conrearan hortes i en menjaran els fruits.
- Jeremies 29:14 i jo em deixaré trobar. Ho dic jo, el Senyor. Renovaré la vostra vida, us aplegaré de totes les nacions i de tots els indrets on us he escampat i us faré tornar al lloc d’on us vaig deportar. Ho dic jo, el Senyor.
- Salms 85:1 Per al mestre de cor. Del recull dels fills de Corè. Salm.
- Deuteronomi 30:3 ell renovarà la teva vida i tindrà misericòrdia de tu. Llavors et tornarà a reunir de tots els pobles on t’havia dispersat.
- Jeremies 30:18 »Això diu el Senyor: Renovaré la vida de les tendes de Jacob, m’apiadaré dels seus pavellons: reedificaran la ciutat sobre les seves ruïnes, els palaus s’alçaran al lloc on eren.
- Jeremies 23:3-8 Després jo mateix aplegaré la resta de les meves ovelles de tots els països on les he escampades i les faré tornar als seus prats. Allà seran fecundes i es multiplicaran. Els posaré al davant pastors que les pasturin: no tindran por i ningú no les esfereirà. No en faltarà cap a la crida. Ho dic jo, el Senyor. »Venen di
- Ezequiel 38:14-18 »Doncs bé, fill d’home, profetitza i digues a Gog: “Això et fa saber el Senyor Déu: ¿No és cert que el dia que el meu poble d’Israel viurà segur, tu et posaràs en marxa? Vindràs del teu territori, de l’extrem inaccessible del nord, amb la multitud de pobles aliats, tots ells muntats a cavall, una gran host, un exèrcit
- Salms 14:7 Que vingui de Sió la salvació d’Israel! Quan el Senyor renovarà la vida del seu poble, Jacob s’omplirà de goig, Israel s’alegrarà.
- Jeremies 16:15 sinó: “Juro per la vida del Senyor que va treure els israelites del país del nord i dels altres països on els havia escampat.” Jo els faré tornar a la seva pròpia terra, la que vaig donar als seus pares.