Josuè 13:14
A la tribu de Leví, Moisès no li va assignar cap heretat: els sacrificis oferts al Senyor, Déu d’Israel, són la seva heretat, com el Senyor havia prescrit.
— Josuè 13:14, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Nm 18,20+. (Nm 18,20)
Referències creuades
- Nombres 18:20-24 El Senyor va dir encara a Aaron: —Tu no tindràs cap heretat ni cap porció en el país que jo repartiré entre els israelites. Jo soc la teva porció i la teva heretat a Israel. »Als levites els dono en possessió tots els delmes que els israelites han de pagar, com a salari pel servei que presten a la tenda del trobament.
- Josuè 14:3-4 Moisès ja havia assignat, a la banda oriental del Jordà, l’heretat de dues tribus i l’altra meitat de la tribu de Manassès. Pel que fa als levites, encara no havien rebut cap territori entre les altres tribus. Els descendents de Josep formaven dues tribus: la de Manassès i la d’Efraïm. Els levites, per la seva part, va
- Deuteronomi 18:1-2 »Ni els sacerdots levites ni els altres membres de la tribu de Leví no tindran cap porció de l’heretat com els altres israelites. S’han de mantenir dels sacrificis oferts al Senyor i de la part que li pertany. No tindran part en cap heretat entre els seus germans. El Senyor serà la seva heretat, tal com els havia promè
- Deuteronomi 12:19 Guarda’t d’abandonar mai els levites, mentre visquis a la teva terra.
- Deuteronomi 12:12 Allà, a la presència del Senyor, el vostre Déu, feu festa amb els vostres fills i filles, amb els vostres servents i serventes, i amb els levites que resideixen a les vostres ciutats, ells que no han rebut cap porció de la vostra heretat.
- Deuteronomi 10:9 Per això els levites no han rebut heretat ni porció entre els seus germans: el Senyor és la seva heretat, tal com els va prometre ell mateix, el Senyor, el vostre Déu.