Jutges 1:21
En canvi, els benjaminites no aconseguiren d’expulsar els jebuseus, que vivien a Jerusalem. Per això els jebuseus han continuat vivint a Jerusalem amb els benjaminites fins al dia d’avui.
— Jutges 1:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vegeu v. 8 nota j. (v. 8)
Referències creuades
- Josuè 15:63 Però els descendents de Judà no van poder fer fora els jebuseus que habitaven a Jerusalem; per això han continuat vivint a Jerusalem entre els descendents de Judà fins al dia d’avui.
- Jutges 19:10-12 Però aquesta vegada el levita no es volgué quedar una altra nit, i es posà en camí fins que van arribar a la vista de Jebús, és a dir, Jerusalem. Feia el viatge amb un parell d’ases ensellats, acompanyat de la seva concubina i del seu mosso. Quan passaven a la vora de Jebús, el dia ja havia declinat molt, i el mosso va
- 2 Samuel 5:6-9 El rei i els seus homes van dirigir-se a Jerusalem per atacar els jebuseus que habitaven en aquell territori. Els jebuseus havien dit a David: —Aquí no hi entraràs! T’ho impediran els cecs i els coixos. Volent dir: «David no hi entrarà mai, aquí.» Però David es va apoderar de la fortalesa de Sió, que ara és la ciutat d
- Josuè 18:11-28 El primer territori assignat per sorts va ser per als clans de la tribu de Benjamí. Estava situat entre el dels descendents de Judà i el dels descendents de Josep. La frontera septentrional començava al Jordà, pujava pel costat nord de Jericó i seguia cap a l’oest, a través de la regió muntanyosa, fins al desert de Bet
- Jutges 1:8 Els de la tribu de Judà van posar setge a Jerusalem. Un cop presa la ciutat, van exterminar els seus habitants i van calar-hi foc.