La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Nehemies 13:15

»En aquella mateixa època vaig reparar que, en el país de Judà, hi havia qui es dedicava a trepitjar raïm als cups en dissabte. Així mateix hi havia qui traginava garbes i les carregava damunt els ases, com també vi, raïm, figues i altres càrregues, i ho transportava a Jerusalem en dissabte. El dia que venien els queviures, jo els ho vaig retreure enèrgicament.

— Nehemies 13:15, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Ex 20,8-11; Dt 5,12-15; Jr 17,21-22. Altres tradueixen: Jo els vaig retreure enèrgicament que venguessin queviures aquell dia. En la interpretació que hem escollit, alguns jueus traginen mercaderies en * dissabte , però no les venen aquest mateix dia. (Ex 20,8-11; Dt 5,12-15; Jr 17,21-22)

Referències creuades

  • Nehemies 10:31 »Vam prometre, doncs, que no donaríem per mullers les nostres filles a la gent dels pobles estrangers que vivien al país, i que tampoc no prendríem per als nostres fills les seves filles;
  • Nehemies 13:21 Per això els vaig fer aquesta advertència: »—Per què us instal·leu davant la muralla? Si hi torneu, us faré sentir el pes de la meva mà! »De llavors ençà, no van venir més en dissabte.
  • Èxode 34:21 »Tens sis dies per a treballar, però el setè reposa, tant en temps de sembra com de sega.
  • Isaïes 58:13 «Si t’abstens de treballar en dissabte i de vetllar pels teus interessos en aquest dia sant; si tens el dissabte per un dia de delícies, si el consideres un dia de glòria consagrat al Senyor; si l’honores i no t’ocupes de cap feina, no mires pel teu interès ni et dediques a parlar sense mida,
  • Jeremies 17:21-22 Això us diu el Senyor: Vetlleu per la vostra vida, no tragineu càrregues en dissabte, el dia de repòs, ni les entreu per les portes de Jerusalem. No tragineu càrregues fora de casa vostra en dissabte, el dia de repòs, ni feu cap treball. Santifiqueu el dissabte, tal com vaig manar als vostres pares.
  • Èxode 20:8-11 »Recorda’t de consagrar-me el repòs del dissabte. Tens sis dies per a treballar i fer totes les feines que calgui, però el dia setè és el dia de repòs, dedicat al Senyor, el teu Déu. No facis cap treball ni tu, ni el teu fill, ni la teva filla, ni el teu esclau, ni la teva esclava, ni cap dels teus animals, ni l’immigr
  • Deuteronomi 8:19 »Però si t’oblides del Senyor, el teu Déu, si vas darrere altres déus, els dones culte i els adores, avui us asseguro que desapareixereu completament.
  • Èxode 35:2 “Tens sis dies per a treballar, però el dia setè serà sagrat per a vosaltres: és el dissabte, dia de repòs, dedicat al Senyor. Qui faci cap treball aquest dia, serà condemnat a mort.
  • Jeremies 17:24 »Ho dic jo, el Senyor: Si feu cas de mi i no entreu càrregues per les portes d’aquesta ciutat en dia de repòs, si santifiqueu el dissabte abstenint-vos de tot treball,
  • Nombres 15:32-36 Quan els israelites eren al desert, van sorprendre un home que recollia llenya en dissabte. Els qui el van trobar recollint llenya, el dugueren davant de Moisès, Aaron i tota la comunitat. El van retenir sota vigilància fins que s’aclarís què se n’havia de fer. El Senyor digué a Moisès: —Aquest home ha de ser condemnat
  • Deuteronomi 5:12-14 »Observa el repòs del dissabte, consagra-me’l, com t’ha manat el Senyor, el teu Déu. Tens sis dies per a treballar i fer totes les feines que calgui, però el dia setè és el dia de repòs, dedicat al Senyor, el teu Déu. No facis cap treball, ni tu, ni el teu fill, ni la teva filla, ni el teu esclau, ni la teva esclava, n
  • Ezequiel 20:13 Però el poble d’Israel es va rebel·lar contra mi al desert: no seguien els meus preceptes, rebutjaven els meus decrets, que donen vida a qui els compleix, i profanaven greument els meus dies de repòs. Llavors vaig pensar d’abocar damunt d’ells la meva indignació allà al desert i fer-los desaparèixer.

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Nehemies en àudio