Nombres 11:8
El poble es dispersava per recollir-lo; després el molien o el picaven al morter, el coïen a l’olla o en feien coques que tenien gust de coques pastades amb oli.
— Nombres 11:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Èxode 16:31 Els israelites van donar a aquella substància el nom de mannà. Era blanca com la llavor de coriandre, i tenia un gust com de galetes de mel.
- Èxode 16:16-18 El manament del Senyor és aquest: Que cadascú en reculli el que necessita per a menjar. Agafeu-ne la mesura d’un ómer per persona, segons el nombre de persones que hi ha a cada tenda. Els israelites ho van fer així. Uns en van recollir molt, i altres poc; però, quan ho van mesurar, ni en sobrava als qui n’havien recoll
- Joan 6:27 Però no us heu d’afanyar tant per l’aliment que es fa malbé, sinó pel que dura i dona vida eterna. I el Fill de l’home us donarà aquest aliment, perquè Déu, el Pare, l’ha marcat amb el seu segell.
- Joan 6:33-58 El pa de Déu és el que baixa del cel i dona vida al món. Ells li demanen: —Senyor, dona’ns sempre pa d’aquest. Jesús els diu: —Jo soc el pa de vida: qui ve a mi no passarà fam i qui creu en mi no tindrà mai set. Però ja us ho he dit: vosaltres m’heu vist i encara no creieu. Tots els qui el Pare em dona vindran a mi, i
- Èxode 16:23 Ell els digué: —El Senyor ho ha manat així. Demà és dissabte, dia de repòs consagrat al Senyor. Coeu el que hàgiu de coure, i bulliu el que hàgiu de bullir, i el que sobri, reserveu-ho i guardeu-ho per a demà.