Osees 12:2
Efraïm s’alimenta de vent, tot el dia va darrere el vent de llevant; multiplica mentides i desastres. Fa una aliança amb Assíria, i obsequia Egipte amb oli.»
— Osees 12:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El vent de llevant ve del desert i porta secada i desolació (Os 13,15; Jr 18,17; Ez 17,10). Tot això els caurà al damunt mentre es refiïn dels pactes amb les grans potències i es pensin que podran mantenir l’equilibri entre l’una i l’altra (Os 10,13 nota s). Vegeu també Os 7,11.16; Os 10,6; Os 14,4. (Os 13,15; Jr 18,17; Ez 17,10; Os 10,13; Os 7,11.16; Os 10,6; Os 14,4)
Referències creuades
- Miquees 6:2 Escolteu, doncs, muntanyes, l’acusació del Senyor; escolteu-la, vosaltres, fonaments incommovibles de la terra! El Senyor acusa el seu poble, discuteix amb Israel:
- Osees 4:1 Escolteu la paraula del Senyor, gent d’Israel: «Jo, el Senyor, llanço una acusació contra els habitants del país, perquè en aquesta terra no hi ha amor ni fidelitat, no hi ha coneixement de Déu.
- Isaïes 10:6 Els envio contra una nació infidel, contra un poble que m’irrita, perquè el saquegin, l’espoliïn i el trepitgin com el fang dels carrers.
- Isaïes 8:7-8 Per això el Senyor els inundarà amb les aigües impetuoses i desbordants de l’Eufrates: les aigües són el rei d’Assíria i tot el seu poder. La riuada sortirà de mare i negarà totes les ribes. Envairà Judà, el cobrirà i el submergirà: li arribarà fins al coll. Les seves ales esteses, Emmanuel, abastaran tot el teu país.
- Isaïes 10:12 Però quan el Senyor haurà acabat la seva obra a la muntanya de Sió i a Jerusalem, demanarà comptes al rei d’Assíria pel seu orgull i la seva altivesa insolent.
- Osees 8:13 M’ofereixen els sacrificis que em pertoquen i en mengen la carn, però a mi, el Senyor, no em complauen. Em recordo de les seves culpes, els demanaré comptes dels seus pecats: hauran de tornar a Egipte.
- Jeremies 25:31 El ressò arriba fins als límits del món: el Senyor pledeja contra les nacions, crida tothom a judici, abandona els malvats a l’espasa. Ho dic jo mateix, el Senyor de l’univers.
- Jeremies 3:8-11 que jo havia repudiat la deslleial Israel amb un document de divorci pels adulteris que havia comès. Tanmateix, he vist que Judà, la seva germana infidel, no ha tingut por i s’ha prostituït igualment: amb tota lleugeresa ha profanat el país i ha comès adulteri adorant pedres i troncs. I encara, quan Judà, la germana in
- Isaïes 3:11 Però ai del culpable! Acabarà malament, rebrà la paga de les seves accions.
- Osees 2:13 Posaré fi als cants alegres, s’acabaran les festes de la lluna nova i els dissabtes i totes les solemnitats.
- Ezequiel 23:11-21 »Oholibà, la seva germana, havia vist tot això, però en la seva passió s’envilí més perdudament que Oholà. Les seves disbauxes van ser encara pitjors que les de la seva germana. S’enamorà bojament dels assiris: vingueren a trobar-la governadors i prefectes, vestits magníficament, tots joves atractius, muntats a cavall.
- 2 Reis 17:19-20 Però tampoc els de Judà no observaven els preceptes del Senyor, el seu Déu, sinó que van adoptar els costums que Israel havia introduït. Per això el Senyor va rebutjar tota la descendència d’Israel, els va afligir, els va fer caure en poder de saquejadors i, finalment, els allunyà de la seva presència.