Osees 13:7
Per això jo m’he tornat per a ells com un lleó, com un lleopard estic a l’aguait vora el camí.
— Osees 13:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Os 5,14+. (Os 5,14)
Referències creuades
- Jeremies 5:6 Per això el lleó de la selva els atacarà, els trossejarà el llop de l’estepa; un lleopard espia les seves viles i destrossa tothom qui en surt; han acumulat infidelitats, han amuntegat apostasies.
- Osees 5:14 perquè jo soc com un lleó per als d’Efraïm, com un cadell de lleó per als de Judà: jo mateix atraparé la presa i me n’aniré, me l’enduré i ningú no podrà arrabassar-me-la.
- Lamentacions 3:10 És com un os que m’espia, com un lleó a l’aguait!
- Amós 3:8 Quan un lleó rugeix, qui no s’esglaia? Quan parla el Senyor Déu, qui no transmetrà el seu missatge?
- Amós 3:4 ¿Rugeix el lleó enmig del bosc si no ha trobat cap presa? ¿Crida el seu cadell des de l’amagatall si no ha caçat res?
- Amós 1:2 Amós va dir: —El Senyor rugeix des de la muntanya de Sió, des de Jerusalem fa sentir el seu crit. Els pasturatges s’eixugaran, s’assecarà el cim del Carmel.
- Isaïes 42:13 El Senyor surt al combat com un heroi, enardit com un guerrer indomtable. Llança fort el crit de guerra i afronta amb valentia l’enemic.