Salms 28:9
Salva el teu poble, beneeix la teva heretat. Sigues el seu pastor, pren-los en braços per sempre.
— Salms 28:9, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 23,1+. (Sl 23,1)
Referències creuades
- Isaïes 40:11 Com un pastor ell pastura el seu ramat: l’aplega amb el seu braç, porta al pit els anyells, guia les ovelles que crien.»
- Salms 78:71 el prengué de darrere les ovelles, perquè pasturés el seu poble de Jacob, Israel, la seva heretat.
- Deuteronomi 9:29 Senyor, són el teu poble, la teva heretat, aquells que tu vas fer sortir amb gran força i amb braç poderós.”
- Isaïes 63:9 Tots els seus sofriments, ell també els sofria; i l’àngel que l’assisteix els va salvar. Pel seu amor i per la seva compassió els va alliberar, els prenia en braços, els duia a coll en aquells primers temps.
- Mateu 2:6 » I tu Betlem, terra de Judà, no ets de cap manera la més petita de les principals viles de Judà, perquè de tu sortirà un príncep que pasturarà Israel, el meu poble.
- Efesis 1:18 Li demano que il·lumini els ulls del vostre cor perquè conegueu a quina esperança ens ha cridat, quines riqueses de glòria ens té reservades en l’heretat que ell ens dona entre els sants,
- 1 Reis 8:51 Recorda que són el teu poble i la teva heretat, que vas fer sortir d’Egipte, d’enmig d’aquella fornal de ferro.
- Salms 25:22 Déu meu, redimeix Israel de tots els mals que l’afligeixen.
- Esdres 1:4 I arreu on hi hagi gent d’aquest poble, que la població del lloc on resideixen els ajudi amb plata, or, provisions i bestiar, a més d’ofrenes voluntàries per al temple del Déu que fa estada a Jerusalem.»
- Miquees 7:14 Amb la teva vara, Senyor, pastura el teu poble, el ramat que és la teva heretat, que viu solitari, com una garriga enmig de jardins. Que pasturi com en temps antic a Basan i a Galaad!
- 1 Reis 8:53 Tu, Senyor Déu, te’ls has separat d’entre tots els pobles de la terra com a heretat teva, tal com vas prometre per boca de Moisès, el teu servent, quan vas fer sortir d’Egipte els nostres pares.
- Miquees 5:2 Així, doncs, el Senyor els tindrà abandonats fins al temps que infanti la qui ha d’infantar. Aleshores la resta dels seus germans es reunirà amb els fills d’Israel.