Salms 55:20
Que Déu m’escolti i els humiliï, ell que regna des de sempre. Pausa Són gent que no vol esmenar-se, no té temor de Déu.
— Salms 55:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Una altra traducció possible: Són homes que no tenen paraula.
Referències creuades
- Fets 12:1 Per aquell temps, el rei Herodes decidí de fer mal a alguns membres de l’Església
- Salms 89:34 »Però a ell no li prendré el meu amor, no em desdiré de la meva fidelitat;
- Salms 7:4 Senyor, Déu meu, si he fet això que diuen, si hi ha malícia a les meves mans,
- Salms 109:5 em tornen mal per bé, odi a canvi d’amistat. Així parlen contra mi:
- Salms 120:6-7 Fa massa temps que habito amb els qui detesten la pau. Jo soc home de pau; però, quan parlo amb ells, es decanten per la guerra.
- 1 Samuel 22:17 Tot seguit el rei va dir a la guàrdia que l’envoltava: —Mateu els sacerdots del Senyor, perquè ajuden David! Sabien que fugia de mi i no l’han denunciat. Però els de la guàrdia reial no volgueren posar les mans sobre els sacerdots del Senyor.
- Salms 89:38 es mantindrà per sempre com la lluna, testimoni fidel dalt dels núvols.”» Pausa
- Ezequiel 17:16-19 »Jo, el Senyor Déu, afirmo, tan cert com visc, que morirà a Babilònia, al país del rei que l’havia fet regnar, ja que ha violat el pacte d’aliança i ha menyspreat el jurament. El faraó no el defensarà, ni amb un gran exèrcit ni amb molts soldats, quan els babilonis alcin un terraplè i construeixin un mur de setge per m
- Cohèlet 8:2 Jo la interpreto així: Observa les ordres del rei, tingues en compte el jurament diví
- Salms 89:28 I jo el faré el meu primogènit, l’altíssim entre els reis de la terra.
- 1 Samuel 24:10 i li digué: —Per què fas cas dels qui et diuen que David et vol mal?
- 2 Samuel 5:3 Així, quan tots els ancians d’Israel anaren a trobar el rei a Hebron, David va fer amb ells un pacte davant el Senyor, i el van ungir rei d’Israel.