Salms 59:2
Allibera’m, Déu meu, dels enemics, protegeix-me dels qui m’ataquen;
— Salms 59:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lit.: dels qui s’aixequen (contra mi). Aquest verb es relaciona temàticament amb la súplica del v. 5: Alça’t (a favor meu), dirigida al Senyor. (v. 5)
Referències creuades
- Salms 139:19 Déu meu, si et dignessis fer morir l’injust! I vosaltres, sanguinaris, allunyeu-vos de mi!
- Salms 26:9 No em comptis entre els pecadors, entre els homes que cometen crims de sang;
- Salms 55:23 Deixa en mans del Senyor el teu destí i ell et sostindrà. No permetrà mai de la vida que el just trontolli.
- Salms 27:2 Quan m’envesteix la gent malvada per devorar-me sencer, són ells, els enemics, els meus rivals, els qui ensopeguen i cauen.