Salms 6:1
Per al mestre de cor. Amb instruments de corda. A la tonada de «Haixeminit». Salm del recull de David.
— Salms 6:1, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Aquest mot sembla relacionat amb el nombre vuit. Per això alguns ho interpreten com a ‘instrument de vuit cordes’ o com a ‘acompanyat a l’octava’.
Referències creuades
- Salms 38:1 Salm, del recull de David, per a una ofrena de memorial.
- Salms 118:18 El Senyor m’ha colpit molt durament, però no m’ha abandonat a la mort.
- Jeremies 46:28 Servent meu, Jacob, no temis. Ho dic jo, el Senyor. Jo soc amb tu per salvar-te. Faré desaparèixer totes les nacions on t’havia dispersat. A tu, però, no et destruiré del tot. Tan sols t’he corregit amb mesura, perquè no et podia tenir per innocent.»
- Jeremies 10:24 Corregeix-me, Senyor, però amb mesura; no amb enuig, que no en quedaria res.
- 1 Corintis 11:31-32 Si ens examinéssim nosaltres mateixos, el Senyor no ens judicaria. Ara, però, ell ens judica per corregir-nos i perquè no siguem condemnats amb el món.
- Isaïes 57:16 No vull acusar sense fi ni em mantindré irritat per sempre: s’estroncaria l’alè de vida que ve de mi mateix, quan soc jo qui ha creat tot el que respira.
- 1 Cròniques 15:21 i Matitià, Elifalehu, Micneiahu, Obed-Edom, Jeiel i Azaziahu tocaven les lires a la tonada de «Haixeminit lenasséah».
- Salms 4:1 Per al mestre de cor, amb instruments de corda. Salm del recull de David.
- Isaïes 54:9 »Faré com en els dies de Noè, quan vaig jurar que el diluvi no inundaria més la terra. Ara et juro que no m’irritaré ni t’amenaçaré mai més.
- Salms 12:1 Per al mestre de cor: a la tonada de «Haixeminit». Salm del recull de David.
- Salms 2:5 Aleshores els parla indignat, amb el seu enuig els desconcerta: