Salms 78:17
Però ells continuaren ofenent-lo, encarant-se en el desert contra l’Altíssim;
— Salms 78:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Dt 9,7. (Dt 9,7)
Referències creuades
- Isaïes 63:10 Però ells es rebel·laren i afligiren el seu esperit sant. Per això es convertí en el seu enemic i va combatre contra ells.
- Hebreus 3:16-19 I qui són els qui després d’escoltar es van rebel·lar? Tots els qui havien sortit d’Egipte guiats per Moisès. I amb qui va estar disgustat durant quaranta anys? Amb aquells qui van pecar i deixaren els seus cossos pel desert. I a qui va jurar que no entrarien al seu lloc de repòs? A aquells qui van desobeir. Veiem, don
- Deuteronomi 9:8 »A l’Horeb vau provocar la indignació del Senyor fins al punt que, enutjat contra vosaltres, volia fer-vos desaparèixer.
- Deuteronomi 9:12-22 i em digué: “Ves, baixa de pressa, perquè s’ha pervertit el teu poble, aquell que tu havies fet sortir d’Egipte. De seguida s’han desviat del camí que jo els indicava i s’han fabricat un ídol de fosa.” I el Senyor afegí: “Veig com és aquest poble: sempre va a la seva. Deixa’m fer: jo el destruiré i esborraré el seu rec
- Salms 106:13-32 Però aviat van oblidar les seves obres, no van fiar-se dels seus designis. En la solitud se’ls menjava el desig i temptaren Déu en el desert. Ell els concedí el que demanaven i sacià la seva intemperància. Al campament van tenir gelosia de Moisès i d’Aaron, consagrat al Senyor; però s’obrí la terra i engolí Datan, el s
- Salms 95:8-10 «No enduriu els cors com a Meribà, com el dia de Massà, en el desert, quan van posar-me a prova els vostres pares, quan em temptaren, tot i haver vist les meves obres. »Disgustat durant quaranta anys, vaig dir d’aquella generació: “És un poble de cor esgarriat, que desconeix els meus camins.”
- Salms 78:32 I, malgrat tot, encara van pecar, no creien en els seus prodigis;