La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Catena Aurea · els Pares de l'Església

Lluc 2,1-5

Comentari patrístic recopilat per Sant Tomàs d'Aquino. Llegeix el text bíblic →

01-05
Per aquells dies es va promulgar un edicte de Cèsar August, manant empadronar a tothom. Aquest va ser el primer empadronament fet per Cirino, governador de Síria. I tots anaven a empadronar-se, cadascú a la ciutat de la seva estirp. José va pujar també de Galilea de la ciutat de Natzaret, a la Judea, a la ciutat de David que es diu Belén: perquè era de la casa i família de David, per a empadronar-se, amb María, la seva esposa, la qual estava encinta. (vv. 1-5)
 
Beda
Així com el Fill de Déu, venint en carn mortal, neix d'una Verge, donant a entendre quant li agrada la virtut de la virginitat, així també venint al món en temps de pau ensenya a buscar-la, dignant-se visitar als que l'estimen. No va poder haver-hi un senyal més clar de la pau que la de reunir a tothom sota un sol ceptre, #el moderador Augusto del qual, cap al temps del naixement del Senyor va regnar amb tanta pau durant dotze anys, en què, pacificades les guerres a tot el món, va semblar que es complia al peu de la lletra el vaticini del profeta, i per això diu: "Per aquells dies es va promulgar un edicte", etc.
 
Grec
Va néixer Jesucrist quan havien deixat d'existir els prínceps dels jueus i havia passat el seu imperi als emperadors romans, als qui els jueus pagaven tribut. Així es va complir la profecia que havia anunciat que no faltaria un príncep de la descendència de Judà fins que vingués el que havia de ser enviat ( Gén 49,10.). Però Cèsar August -l'any quaranta-dos del seu regnat- va publicar un edicte manant empadronar a tothom perquè pagués tribut, l'encàrrec del qual havia confiat a Cirino, a qui va nomenar president de la Judea i de Síria. Diu, doncs: "Aquest va ser el primer empadronament", etc.
 
Beda
Diu que aquest empadronament va ser el primer, o perquè va comprendre a tothom -constant com consta que molts punts de la terra havien estat empadronats altres vegades en particular-, o perquè es va dur a terme quan Cirino va ser enviat a Síria.
 
San Ambrosio
Amb tota oportunitat es diu el nom del president per a assenyalar l'època en què va tenir lloc, perquè si s'inscriuen els noms dels cònsols en les taules dels contractes amb quanta més raó ha d'inscriure's també el temps de la redempció de tots?
 
Beda
Per disposició superior es va fer la inscripció del cens de tal mode que es manava que cadascú anés al poble on havia nascut, conforme amb el que segueix: "I tots anaven a empadronar-se, cadascú a la seva ciutat". Per la qual cosa va succeir que el nostre Senyor va ser concebut en un lloc i va néixer en un altre, per a evitar així amb més seguretat el furor d'Herodes. I prossegueix: "José va pujar també de Galilea", etc.
 
Sant Joan Crisóstomo, in diem natalem Christi
Augusto va donar aquest edicte per disposició de Déu per a servir a la presència del seu Unigènit. Perquè aquest edicte obligava la Mare a anar a la seva pàtria, que ja havien anunciat els profetes, això és, a Betlem de la Judea. Així és que diu: "A la ciutat de David, que es diu Belén".
 
Grec
Per això afegeix "a la ciutat de David", per a anunciar que s'havia complert ja la promesa que Déu va fer a David (que havia de néixer de la seva descendència el rei immortal dels segles). I prossegueix: "Com era de la casa i família de David". Com José era de la descendència de David, ha volgut dir l'evangelista que la Santíssima Verge també era de la mateixa família, perquè la llei divina manava que es casessin els descendents d'una mateixa família, per això diu: "Amb María, la seva esposa", etc.
 
San Cirilo
Diu, doncs, la seva esposa, insinuant que no estaven més que casats quan es va verificar la concepció, perquè la Santíssima Verge no va concebre per obra d'home.
 
Sant Gregori Magno, homiliae in Evangelia, 8
En sentit místic s'empadrona el món quan ha de néixer el Senyor, perquè aquél que apareixia en carn mortal, havia d'inscriure als seus triats en l'eternitat.
 
San Ambrosio
I quan es tracta de la inscripció temporal, es comprèn també l'espiritual, no per al Rei de la terra, sinó per al del cel. Aquesta professió de fe és el cens de les ànimes, perquè abolit l'antic cens de la sinagoga, es preparava el nou de l'Església. Finalment, perquè es comprengui que aquest cens no és obra d'Augusto, sinó de Crist, es mana a tothom que s'inscrigui. Qui, doncs, podria exigir l'empadronament de tot el món, sinó aquél que té domini sobretot l'orbe? Perquè el món no és d'Augusto, sinó que "del Senyor és la terra", etc. ( Sal 23).
 
Beda
Va complir perfectament el nom d'Augusto, perquè va desitjar augmentar els seus, sent poderós per a augmentar-los.
 
Teofilacto
Era també convenient que desaparegués el culte de molts déus per mitjà de Jesucrist, i que només fos adorat l'únic Déu.
 
Orígens, in Lucam hom. 11
Sembla que en això se dóna a conèixer la figura d'un sagrament a qui la mediti amb atenció. Perquè en el cens de tot el món va ser convenient que figurés Jesucrist ja que, com havia de santificar a tots, havia de ser comptat en el cens de l'univers general, per a posar-se en comunitat amb ell.
 
Beda
Així, doncs, com quan manava Augusto, i sent president Cirino, anaven tots als seus pobles per a inscriure's en el cens, així ara, manant Jesucrist per mitjà dels seus doctors (els caps de l'Església), hem d'inscriure'ns en el cens de la justícia.
 
San Ambrosio
Aquesta és, doncs, la primera declaració de les ànimes al Senyor, per a qui totes es declaren. Feta no a la veu d'un pregó, sinó del profeta que diu ( Sal 46,2): "Nacions totes, doneu palmades d'aplaudiment". Finalment, per a fer veure que el cens es fa amb justícia, vénen a obeir-lo José i María, això és, un just i una verge; aquél, que havia de protegir el Verb i ésta que havia de donar-ho a llum.
 
Beda
La nostra ciutat i la nostra pàtria són l'eterna felicitat, a la qual hem d'anar, creixent tots els dies en les virtuts. L'Església Santa amb els seus doctors, abandonant el tracte mundà, que és el que significa Galilea, i pujant a la ciutat de Judà, que significa confessió i lloança, paga el cens de la seva devoció al Rei etern. I, a semblança de la benaurada Mare de Déu, ens concep verge per obra de l'Esperit Sant. Casada amb Crist per El, unida d'una manera visible al pontífex -el seu cap- és satisfeta de la invisible virtut de l'Esperit Sant, donant a entendre amb el seu mateix nom que els esforços del mestre que parla res valen si, per a ser entès, no rep l'auxili de la gràcia divina.
   

Text de la Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino (domini públic), traduït al català.