Casluhim
CASLUHIM [Heb kaslūḥı̂m ( כַּסְלֻחִים) ]. Sisè "llinatge" d'Egipte, de qui es diu, "d'on va venir un comentari sobre el llibre del Gènesi" (Gènesi 10: 13-14). Sobre la base del marcador de sufix plural, -îm, aquesta figura sembla ser el nom d'un grup ètnic. L'ordre dels noms sembla estar d'acord amb el nombre de consonants en l'arrel, començant amb dues (LUD) i procedint a quatre (NAFTUHIM i tots els noms del v 14). Per tant, és probable que l'ordre dels noms no segueixi una seqüència geogràfica (Wenham Gènesi 1-15 WBC , 224).
Hi ha dos problemes que envolten als Casluhim: qui són i la glossa sobre l'origen dels filisteus ha d'aplicar-se a ells? Quant al primer, Pseudo-Jonathan identifica l'origen com penṭapôlı̂ṭı̂, és a dir, de Cirene (cf. pnṭsk (i) n˒i de dues dels targums fragmentaris). No obstant això, els dos problemes estan relacionats ja que aquells que comparen Amós 9: 7 (així com Jeremies 47: 4 i Deuteronomi 2.23) i transfereixen la glossa al següent nom, Caphtorim, tendeixen a associar als Casluhim amb alguna part d'Egipte. (cf. Skinner Genesis ICC, 213, la revisió del qual de les opcions inclou als libis nòmades d'Herodoto, nasamōnes prop de l'oasi d'Amon) o no proporcionen identificació (Speiser GenesisAB, 68-69; Westermann 1984: 519).
D'altra banda, aquells que retenen la gramàtica hebrea natural i associen Casluhim amb la llar dels filisteus, intenten reconciliar el text al: (1) separar als filisteus de Caphtor d'una ona anterior de filisteus de Casluhim (Cassuto 1964: 208; Kitchen 1973: 56; Wenham Gènesi 1-15, 225); o (2) assumint que, en identificar als Pathrusim com a egipcis superiors i als naftuhim com a egipcis mitjans (o, més probablement, "ells del Delta" o "ells de la terra de l'oasi" com en Kitchen 1980: 1054, des de l'Egipte mitjà no existia com una unitat separada en l'antic Egipte), els Casluhim han de ser del Baix Egipte que van emigrar a Creta abans d'arribar a la costa llevantina com a filisteus (Rendsburg 1987); o (3) assumint una metàtesi de sklḥ (m),que està relacionat amb el Tjekker de les fonts egípcies, amb l'addició d'un sufix no semítico -ḥ (Kitchen 1973: 70 n. 3).
Bibliografia
Cassuto, O. 1964. Un comentari sobre el llibre del Gènesi. Pt. 2. Trans. I. Abrahams. Jerusalem.
Kitchen, CA 1973. Els filisteus. Pàgines. 53-78 en POTT .
—. 1980. Naphtuhim. The Illustrated Bible Dictionary 2: 1054, eds. N. Hillyer i col. Leicester.
Rendsburg, GA 1987. Gènesi 10: 13-14: Una autèntica tradició hebrea sobre l'origen dels filisteus. JNSL 13: 89-96.
Westermann, C. 1984. Gènesi 1-11. Un comentari. Trans. JJ Scullion. Londres.
RICHARD S. HESS
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).