Mai
també: Nunca
Significat de Mai
Vocable que, amb un fort matís d'admiració, indica una desaprovació
conmocionante. Gramaticalment, la frase implica una oració o un desig breu,
però piadós, que Déu pugui intervenir i/o prevenir la materialització de
un acte esmentat.
En l'AT, la paraula ocorre en un nombre de passatges com a traducció de l'heb.
jâlilâh, literalment una cosa «Profana» o «impensable» (Gn. 44:7; Jos. 22.29;
1 S. 12.23; 14.45; 20:2; etc.; cf Gn. 18.25; 1 S. 2.30; 24:6; 26:11; 1 R. 21:3;
etc.). En el NT, el terme s'usa per a traduir el gr. em guénoito, una
expressió exclamativa que significa «mai tal esdevingui», «que no sigui mai»,
«de cap manera!», 851 «mai!» o «certament, no!» Se la troba gairebé
exclusivament en els escrits de Pablo (Ro. 3:4, 6, 31; 1 Co. 6.15; Gá. 2.17;
3.21; etc.); fora de les seves epístoles, només apareix en Lc. 20.16.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).