La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Zaanan

ZAANAN (LLOC) [ Heb ṣa˒ănān ( צַאֲנָן) ]. Un llogaret en la Sefelá de Judà (Miq 1.11). Si bé la ciutat és desconeguda, és probable que se la identifiqui amb Zenan (Jos. 15.37), enumerada en el context de les altres ciutats de Sefela, Adullum, Laquis, Achzib i Maresah (vv 33-44), totes les quals s'esmenten. en el cant fúnebre de Miqueas (1: 10-16). La diferència en l'ortografia és un ˒alep; el nomen proprium loci podria haver tingut variants ortogràfiques, l'ocurrència de Joshua podria haver estat escrita de manera defectuosa, o Micah podria haver agregat l'alep ˒ per a deixar en clar el seu joc de paraules sobre iāṣĕ˒â -sortir-. La situació gramatical no és exactament la mateixa, però cal assenyalar que Mareshah s'escriu amb ˒alepen la llista de Josué i sense ella en la de Miqueas (Jos. 15.44 on els mss variants registren l'ortografia defectuosa de Maresah com Miq 1 : 15). En Miq 1.11, les versions gregues lletregen -Zaanan- alternativament Sennaar, Sennan, Sainnan, Sanaoµn i Saniōn. Symmachus tradueix la paraula euthēnousa "prosperant, florint", evidentment llegint ša˒ănān "a gust, segur" com ho testifica 1 MS Kenn. i 4 de Rossi. Peshitta registra a Zoan. Sobre la base de l'àrab el-˓Araq, alguns s'han identificat amb el modern ˓Arâq el-Kharba W de Lachish, però aquesta ubicació no ha guanyat consens (Abel GP 2: 455).

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic