1 Corintis 8:7
Ara bé, no tothom té el coneixement. Alguns, acostumats fins ara a la idolatria, mengen la carn sacrificada als ídols com si realment fos oferta a ells, i així la seva consciència, feble com és, els fa sentir en pecat.
— 1 Corintis 8:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lit.: se sent tacada.
Referències creuades
- Romans 14:14 Sé prou bé, amb la certesa que dona Jesús, el Senyor, que no hi ha res d’impur en si mateix; però sé també que una cosa és impura per al qui la considera impura.
- 1 Corintis 10:28-29 Però si algú us diu: «Això és carn sacrificada en un temple pagà», no en mengeu, per consideració al qui us ho adverteix i que en fa un cas de consciència. I quan dic consciència no em refereixo a la vostra, sinó a la seva. Ara bé, per què la meva llibertat ha de ser judicada per la consciència d’un altre?
- 1 Corintis 8:9-10 Tot i això, estigueu alerta: que aquesta vostra llibertat no faci caure els qui són febles en la fe. Perquè, si algú que encara no posseeix el coneixement que tu tens et veu a taula en el temple d’un ídol, la seva consciència, que és feble, se sentirà encoratjada i es posarà a menjar la carn sacrificada als ídols.
- Romans 14:22-23 Tu guarda’t, per a tu mateix i davant de Déu, la convicció que prové de la fe. Feliç el qui no s’acusa a si mateix quan ha discernit el que ha de fer! Però el qui té dubtes, si menja està condemnat, perquè no actua d’acord amb la convicció que dona la fe. I tot allò que es fa sense aquesta convicció és pecat.
- 1 Corintis 1:10-11 Germans, en nom de nostre Senyor Jesucrist, us demano que aneu tots d’acord i que no hi hagi divisions entre vosaltres, sinó que estigueu ben units en un sol pensament i en un sol parer. Perquè la gent de Cloe m’han fet saber, germans meus, que hi ha desavinences entre vosaltres.