2 Tessalonicencs 3:8
ni demanàvem que ens alimentéssiu de franc, sinó que amb penes i fatigues treballàvem nit i dia per no ser una càrrega a ningú.
— 2 Tessalonicencs 3:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
1Co 4,12+; 1Te 2,9. (1Co 4,12; 1Te 2,9)
Referències creuades
- Mateu 6:11 Dona’ns avui el nostre pa de cada dia;
- 1 Tessalonicencs 2:9 Ja recordeu, germans, les nostres penes i fatigues: per no ser una càrrega a ningú, vam treballar nit i dia, mentre us anunciàvem l’evangeli de Déu.
- Efesis 4:28 El qui robava, que deixi de robar; que procuri treballar honestament amb les seves mans i així pugui donar al qui passa necessitat.
- Fets 18:3 i, com que tenia el mateix ofici de fabricar tendes, s’estava a casa d’ells i treballaven plegats.
- 1 Corintis 4:12 ens fatiguem treballant amb les pròpies mans. Si ens insulten, beneïm; si ens persegueixen, ho suportem;
- 1 Tessalonicencs 4:11 tingueu com un honor de viure en pau, ocupar-vos cadascú de la seva feina i treballar amb les pròpies mans, tal com us vam manar.
- 2 Tessalonicencs 3:12 A tots aquests, els manem i els recomanem en Jesucrist, el Senyor, que treballin en pau per guanyar-se el pa que mengen.
- Proverbis 31:27 Vetlla per la marxa de la casa, no menja el pa sense guanyar-se’l.
- Fets 20:34 vosaltres mateixos sabeu que aquestes meves mans han guanyat allò que necessitàvem jo mateix i els qui anaven amb mi.
- 2 Corintis 11:9 trobant-me entre vosaltres, vaig passar necessitat, però no vaig molestar ningú; allò que em faltava ho van proveir els germans vinguts de Macedònia. En tot m’he guardat i em guardaré de ser-vos una càrrega.