Fets 22:18
i vaig veure Jesús que em deia: »—Afanya’t, surt de pressa de Jerusalem, perquè aquí no acceptaran el testimoni que dones de mi.
— Fets 22:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Fets 9:29 També parlava i discutia amb els jueus de llengua grega, però aquests cercaven de matar-lo.
- Lluc 21:21 Llavors, els qui es trobin a Judea, que fugin a les muntanyes; els qui siguin dintre la ciutat, que l’abandonin, i els qui es trobin al camp, que no entrin a la ciutat,
- Ezequiel 3:6-7 no t’envio a pobles de parla incomprensible o de llengua tan difícil que no entendries. Si t’hi enviés, segur que ells t’escoltarien. Però el poble d’Israel no et voldrà escoltar, perquè no em vol escoltar a mi: tots són gent de front dur i de cor empedreït.
- Mateu 10:14 Si no us acullen ni escolten les vostres paraules, sortiu d’aquella casa i d’aquella població i espolseu-vos la pols dels peus.
- Fets 3:19 Ara, doncs, penediu-vos i convertiu-vos, perquè siguin esborrats els vostres pecats.
- Mateu 10:23 Quan us persegueixin en una població, fugiu cap a una altra. En veritat us dic que no acabareu de recórrer totes les poblacions d’Israel abans que vingui el Fill de l’home.