Gàlates 2:18
De fet, si ara em poso a reconstruir allò que havia destruït, em converteixo en transgressor de la Llei.
— Gàlates 2:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Gàlates 4:9-12 Però ara heu conegut Déu; més ben dit, heu estat reconeguts per ell. Com és, doncs, que us gireu altra vegada cap als poders dèbils i miserables d’aquest món i voleu tornar a servir-los? Ara vosaltres observeu escrupolosament festes, llunes noves, solsticis i caps d’any. Tinc por que no hagi treballat inútilment entre
- Gàlates 2:4-5 Això és el que desitjaven alguns falsos germans intrusos que s’havien infiltrat per espiar la llibertat que tenim en Jesucrist i reduir-nos a l’esclavatge. Però ni per un instant no vam cedir ni ens hi vam subjectar: volíem que es mantingués entre vosaltres la veritat de l’evangeli.
- Gàlates 2:12-16 abans que en vinguessin alguns de part de Jaume, menjava amb els pagans, però quan aquells van arribar, ho evitava i se n’apartava, per por dels defensors de la circumcisió. Aleshores els altres jueus també es van comportar hipòcritament com ell, i fins i tot Bernabé es deixà arrossegar per aquella dissimulació. Jo, qu
- Gàlates 2:21 No vull fer inútil la gràcia de Déu, ja que, si algú fos just en virtut de la Llei, Crist hauria mort per no res.
- Romans 14:15 En conseqüència, si per menjar una cosa fas que el teu germà trontolli, ja no actues guiat per l’amor: per un menjar, no duguis a la perdició aquell pel qual Crist ha mort.
- Gàlates 5:11 D’altra banda, germans, si fos veritat que encara predico la necessitat de la circumcisió, per què soc tan perseguit? Si fos així, s’hauria acabat l’escàndol de la creu.
- 1 Corintis 8:11-12 Llavors, per culpa del coneixement que tu tens, es perdrà el qui és feble, un germà pel qual Crist va morir. Quan pequeu així contra els germans i feriu la seva consciència, que és feble, pequeu contra Crist.