Jaume 2:11
perquè Déu, que va dir: No cometis adulteri , també va dir: No matis. Per tant, si no comets adulteri però mates, et converteixes en transgressor de la Llei.
— Jaume 2:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ex 20,14; Dt 5,18; citat també en Mt 5,27; Jm 19,18 (= Mc 10,19 = Lc 18,20); Rm 13,9. (Ex 20,14; Dt 5,18; Mt 5,27; Jm 19,18; Mc 10,19; Lc 18,20; Rm 13,9)
Ex 20,13; Dt 5,17; citat també en Mt 5,21; Jm 19,18 (= Mc 10,19 = Lc 18,20); Rm 13,9. (Ex 20,13; Dt 5,17; Mt 5,21; Jm 19,18; Mc 10,19; Lc 18,20; Rm 13,9)
Referències creuades
- Èxode 20:13-14 »No matis. »No cometis adulteri.
- Mateu 5:21-28 »Ja sabeu que es va dir als antics: No matis , i el qui mati serà condemnat pel tribunal. »Doncs jo us dic: El qui s’irriti amb el seu germà serà condemnat pel tribunal; el qui l’insulti serà condemnat pel Sanedrí, i el qui el maleeixi acabarà al foc de l’infern. »Per això, si en el moment de presentar la teva ofrena a
- Deuteronomi 5:17-18 »No matis. »No cometis adulteri.
- Romans 13:9 En efecte, no cometre adulteri , no matar , no robar , no desitjar allò que és d’un altre , i qualsevol altre manament, tots es resumeixen en això: Estima els altres com a tu mateix.
- Mateu 19:18 Ell li preguntà: —Quins? Jesús respongué: — No matis, no cometis adulteri, no robis, no acusis ningú falsament,
- Marc 10:19 Ja saps els manaments: No matis, no cometis adulteri, no robis, no acusis ningú falsament, no facis cap frau, honra el pare i la mare.
- Salms 130:3-4 Si tinguessis en compte les culpes, Senyor, qui es podria sostenir? Però és molt teu donar el perdó; per això mereixes que et venerin.
- Lluc 18:20 Ja saps els manaments: No cometis adulteri, no matis, no robis, no acusis ningú falsament, honra el pare i la mare.
- Levític 4:13 »Si és tota la comunitat d’Israel la que, sense adonar-se’n, ha fet una acció prohibida per algun dels manaments del Senyor, ha comès una falta, encara que els hagi passat inadvertida.