Joan 13:29
Com que Judes tenia la bossa dels diners, alguns pensaven que Jesús li deia que comprés tot el que necessitaven per a la festa, o bé que donés alguna cosa als pobres.
— Joan 13:29, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jesús ha pujat a Jerusalem amb motiu de la * Pasqua (Jn 12,12). El sopar que ara celebra amb els deixebles és abans de la gran festa pasqual (v. 1; Jn 18,28; Jn 19,14). (Jn 12,12; v. 1; Jn 18,28; Jn 19,14)
Jn 12,4-6. (Jn 12,4-6)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (13,21-30):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 12:5-6 —Per què no venien aquest perfum per tres-cents denaris i donaven els diners als pobres? Això ho va dir no perquè s’interessés pels pobres, sinó perquè era un lladre i, com que tenia la bossa dels diners, robava el que hi tiraven.
- Efesis 4:28 El qui robava, que deixi de robar; que procuri treballar honestament amb les seves mans i així pugui donar al qui passa necessitat.
- Fets 20:34-35 vosaltres mateixos sabeu que aquestes meves mans han guanyat allò que necessitàvem jo mateix i els qui anaven amb mi. Sempre us he mostrat que convé de treballar així per no escandalitzar els febles, recordant les paraules de Jesús, el Senyor, quan digué: “Fa més feliç donar que rebre.”
- Joan 13:1 Era abans de la festa de Pasqua. Jesús sabia que havia arribat la seva hora, l’hora de passar d’aquest món al Pare. Ell, que havia estimat els seus que eren al món, els estimà fins a l’extrem.
- Gàlates 2:10 Només ens van demanar que ens recordéssim dels seus pobres, cosa que he procurat de fer amb tot l’interès.