Lluc 12:22
Després digué als seus deixebles: —Per això us dic: No us preocupeu per la vida, pensant què menjareu, ni pel cos, pensant com us vestireu.
— Lluc 12:22, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (12,22-23):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Filipencs 4:6 No us inquieteu per res. En tota ocasió acudiu a la pregària i a la súplica i presenteu a Déu les vostres peticions acompanyades d’acció de gràcies.
- Mateu 6:25-34 »Per això us dic: No us preocupeu per la vostra vida, pensant què menjareu o què beureu, ni pel vostre cos, pensant com us vestireu. ¿No val més la vida que el menjar, i el cos més que el vestit? Mireu els ocells del cel: no sembren, ni seguen, ni recullen en graners, i el vostre Pare celestial els alimenta. ¿No valeu
- Hebreus 13:5 Que l’amor al diner no inspiri la vostra conducta; acontenteu-vos amb el que teniu, ja que Déu mateix ha dit: No et deixaré, no t’abandonaré.
- 1 Corintis 7:32 Jo voldria que visquéssiu sense neguit. El qui no és casat pot ocupar-se de les coses del Senyor i mirar de complaure’l.
- Lluc 12:29 No busqueu, doncs, què menjareu o què beureu, ni en passeu ànsia.